Traducción generada automáticamente

Historia Calamitatum
Rise Against
Historia Calamitatum
Historia Calamitatum
A pesar de que sabemos, síEven though we know, yeah,
Lo sabemosWe know,
Nuestro tiempo casi ha llegadoOur time has almost come,
Todos estamos atrasadosWe're all overdue.
¿Puede haber un lugar al que llamar nuestro?Can there be a place to call our own?
¿Puede haber un camino que nos lleve a casa?Can there be a road that takes us home?
Toque la línea (punteando la línea)We toe the line (toe the line).
Vamos a lo largo (vamos a lo largo)We go along (we go along).
Nos vamos a la líneaWe toe the line
A ti ahoraTo you now.
Cuando llueve se derramaWhen it rains it pours
Como las tormentas de verano, los cielos tan grises como las hojasLike summer storms, the skies as grey as leaves.
Los ríos inundan las orillas y se derraman en las callesThe rivers flood the banks and spill into the streets.
Pero la gente se rió y juró que restauraríaBut the people laughed and swore that they'd restore
La ciudad pieza por piezaThe city piece by piece.
Y luego las nubes cedieron como si estuvieran de acuerdoAnd then the clouds gave way as if to agree;
Cuando llueve se derramaWhen it rains it pours.
El misterio desconocido ahora se desataThe mystery unknown now unfolds,
La vida que una vez poseíamos, primero compramos, luego vendimosThe life that we once owned, first bought, then sold.
Como mensajeros de guerra, no tenemos controlLike messengers of war, we've no control.
A los océanos no explotadosTo oceans unexplored,
Esta nave navegaThis ship sails through.
Toque la línea (punteando la línea)We toe the line (toe the line).
Vamos a lo largo (vamos a lo largo)We go along (we go along).
Nos vamos a la líneaWe toe the line
A ti ahoraTo you now.
Cuando llueve se derramaWhen it rains it pours
Como las tormentas de verano, los cielos tan grises como las hojasLike summer storms, the skies as grey as leaves.
Los ríos inundan las orillas y se derraman en las callesThe rivers flood the banks and spill into the streets.
Pero la gente se rió y juró que restauraríaBut the people laughed and swore that they'd restore
La ciudad pieza por piezaThe city piece by piece.
Y luego las nubes cedieron como si estuvieran de acuerdoAnd then the clouds gave way as if to agree;
Cuando llueve se derramaWhen it rains it pours.
Se derramaIt pours.
(Se derrama)(It pours).
Cuando llueve se vieraWhen it rains it pours,
Cuando mueren lloramosWhen they die we mourn,
Cuando golpeó, nos desmayamosWhen it hit, we swore,
Ahora no queremos másNow we want not more.
Como un santo renacidoLike a saint re-born,
Como una rosa en una tormentaLike a rose in a storm,
Como un niño no nacióLike a child un-born,
Un niño por nacerA child un-born...
Es la moneda que lanzamos al pozoIt's the coin we're tossing into the well,
Es una desgracia que no pudiéramos predecirIt's misfortune that we could not foretell,
Es el hechizo secoIt's the dry spell.
Cuando llueve se derramaWhen it rains it pours
Como las tormentas de verano, los cielos tan grises como las hojasLike summer storms, the skies as grey as leaves.
Los ríos inundan las orillas y se derraman en las callesThe rivers flood the banks and spill into the streets.
Pero la gente se rió y juró que restauraríaBut the people laughed and swore that they'd restore
La ciudad pieza por piezaThe city piece by piece.
Y luego las nubes cedieron como si estuvieran de acuerdoAnd then the clouds gave way as if to agree;
Cuando llueve se derramaWhen it rains it pours.
Se destilaIt pours,
Cuando llueve se derramaWhen it rains it pours.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rise Against y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: