Traducción generada automáticamente

Paper Wings
Rise Against
Ailes de Papier
Paper Wings
Une dernière chose, je t'en prie, juste avant de partirOne last thing I beg you please, just before you go
Je t'ai vu voler sur des ailes de papier à travers le mondeI've watched you fly on paper wings halfway round the world
Jusqu'à ce qu'elles brûlent dans l'atmosphère et t'envoient en chute libreUntil they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down
Atterri quelque part loin d'ici, sans personne autourLanded somewhere far from here with no one else around
Pour te rattraper en tombantTo catch you falling down
Et je te regarde maintenantAnd I'm looking at you now
Et je peux pas dire si tu rigolesAnd I can't tell if you're laughing
Entre chaque sourire, il y a une larme dans tes yeuxBetween each smile there's a tear in your eye
Il y a un train qui quitte la ville dans une heureThere's a train leaving town in an hour
Il n'attend pas pour toi, et moi non plusIt's not waiting for you, and neither am I
Frappe fort, mon gars, il a dû te le dire un jourSwing for the fences, son, he must have told you once
C'était une conversation dont tu n'as rien retenuThat was a conversation you took nothing from
Alors lève ton verre maintenant et célèbre exactement ce que tu as faitSo raise your glass now and celebrate exactly what you've done
Repousse encore un jour le moment de savoir d'où tu viensJust put off another day of knowing where you're from
Et tu pourras te rattraper, si tu coursAnd you can catch up with yourself, if you run
Et je peux pas dire si tu rigolesAnd I can't tell if you're laughing
Entre chaque sourire, il y a une larme dans tes yeuxBetween each smile there's a tear in your eye
Il y a un train qui quitte la ville dans une heureThere's a train leaving town in an hour
Il n'attend pas pour toi, et moi non plusIt's not waiting for you, and neither am I
Est-ce la vie que tu mènes ?Is this the life that you lead?
Ou la vie qui t'attend ?Or the life that's left for you?
Prendras-tu le chemin qui t'a été tracé ?Will you take the road that's been laid out before you?
On se croisera-t-il ailleurs ce soir ?Will we cross paths somewhere else tonight?
Quelque part ailleurs ce soirSomewhere else tonight
Et je peux pas dire si tu rigolesAnd I can't tell if you're laughing
Entre chaque sourire, il y a une larme dans tes yeuxBetween each smile there's a tear in your eye
Il y a un train qui quitte la ville dans une heureThere's a train leaving town in an hour
Il n'attend pas pour toi, et moi non plusIt's not waiting for you, and neither am I



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rise Against y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: