Traducción generada automáticamente

Make It Stop (September's Children)
Rise Against
Fais-le s'arrêter (Les enfants de septembre)
Make It Stop (September's Children)
Bang bang vont les clous du cercueilBang bang go the coffin nails
Comme un souffle expiréLike a breath exhaled
Puis parti pour toujoursThen gone forever
On dirait que c'était hierIt seems like just yesterday
Comment ai-je raté les signes d'alerte ?How did i miss the red flags raise?
Repense aux jours où on riaitThink back to days we laughed
On a bravé ces tempêtes amères ensembleWe braved these bitter storms together
Il a été mis à genoux, il a pleuréBeen rought to his knees he cried
Mais sur ses pieds, il est mortBut on his feet he died
Quel Dieu damnerait un cœur ?What God would damn a heart?
Et quel Dieu nous a séparés ?And what God drove us apart?
Quel Dieu pourraitWhat God could
Fais-le s'arrêterMake it stop
Laisse ça finirLet this end
Dix-huit ans poussés au bordEighteen years pushed to the ledge
On en est arrivé làIt's come to this
Un pas sans poidsA weightless step
En descendant en chantantOn the way down singing
WoahWoah
OhOh
Bang bang des murs du placardBang bang from the closet walls
Des couloirs de l'écoleThe schoolhouse halls
Les fusils chargésThe shotguns loaded
Pousse-moi et je riposteraiPush me and I'll push back
J'en ai fini de demander, j'exigeI'm done asking I demand
D'une nation sous DieuFrom a nation under God
Je sens que c'est de l'amour comme un coup de cattle prodI feel it's love like a cattle prod
(Né libre) Je suis né libre mais ils détestent toujours(Born free) I'm born free but still they hate
(Né moi) Je suis né moi, non je ne peux pas changer(Born me) I'm born me no I can't change
C'est toujours le plus sombreIt's always darkest
Juste avant l'aubeJust before the dawn
Alors reste éveillé avec moiSo stay awake with me
Prouvons-leur qu'ils ont tortLet's prove them wrong
Fais-le s'arrêterMake it stop
Laisse ça finirLet this end
Dix-huit ans poussés au bordEighteen years pushed to the ledge
On en est arrivé làIt's come to this
Un pas sans poidsA weightless step
En descendant en chantantOn the way down singing
WoahWoah
OhOh
La rivière froide l'a emportéThe cold river washed him away
Mais comment pourrions-nous oublierBut how could we forget
Les rassemblements tiennent des bougiesThe gatherings hold candles
Mais pas leurs languesBut not their tongues
Et trop de sang a couléAnd too much blood has flown
Des poignetsFrom the wrists
Des enfants honteuxOf the children shamed
Pour ceux qu'ils ont choisi d'embrasserFor those they chose to kiss
Qui se lèvera pour arrêter le sang ?Who will rise to stop the blood?
Nous appelons àWe're calling for
Insistant surInsisting on
Un rythme différentA different beat
Ouais, une toute nouvelle chansonYeah, a brand new song
Tyler Clementi (18 ans)Tyler Clementi (Age 18)
Une toute nouvelle chansonA brand new song
Billy Lucas (15 ans)Billy Lucas (Age 15)
Harrison Chase Brown (15 ans)Harrison Chase Brown (Age 15)
Cody J. Barker (17 ans)Cody J. Barker (Age 17)
Seth Walsh (13 ans)Seth Walsh (Age 13)
Fais-le s'arrêterMake it stop
Fais que ça finisseMake this end
Cette vie m'a choisiThis life chose me
Je ne suis pas perdu dans le péchéI'm not lost in sin
Je suis fier de me tenirI'm proud I stand
De qui je suisOf who I am
Je prévois de continuer à vivreI plan to go on living
Fais-le s'arrêterMake it stop
Laisse ça finirLet this end
Toutes ces années poussées au bordAll these years pushed to the ledge
Mais fier je me tiensBut proud I stand
De qui je suisOf who I am
Je prévois de continuer à vivreI plan to go on living



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rise Against y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: