Traducción generada automáticamente

Survivor Guilt
Rise Against
Culpa del sobreviviente
Survivor Guilt
¿De qué estás hablando? América no va a ser destruida("What are you talking about? America isn't going to be destroyed"
¿Nunca? Roma fue destruida, Grecia fue destruida, Persia fue destruida, España fue destruida."Never? Rome was destroyed, Greece was destroyed, Persia was destroyed, Spain was destroyed.
Todos los grandes países son destruidos. ¿Por qué no el tuyo?All great countries are destroyed. Why not yours?
¿Cuánto tiempo realmente crees que durará tu propio país? ¿Para siempre?How much longer do you really think your own country will last? Forever?")
Bloquea las entradas, cierra las puertasBlock the entrances, close the doors
Sella las salidas porque esto es guerraSeal the exits cuz this is war
Todos dieron algo, algunos dieron todoAll gave some, some gave all
Pero por lo que quiero saberBut for what I wanna know
Sigue adelante, no te preocupes por míCarry on, don't mind me
Todo lo que di fue todoAll I gave was everything
Y aún así me pides másAnd yet you ask me for more
Luché tu luchaFought your fight
Compré tu mentiraBought your lie
Y a cambio perdí mi vidaAnd in return I lost my life
¿Qué propósito sirve esto?What purpose does this serve?
Una bandera dobladaA folded flag
Un Corazón PúrpuraA Purple Heart
Una familia casi destrozadaA family all but torn apart
Y luché con valentía para preservarAnd I fought with courage to preserve
No mi forma de vida, sino la tuyaNot my way of life but yours
Sigue adelante, no te preocupes por míCarry on, don't mind me
Todo lo que di fue todoAll I gave was everything
Y aún así me pides másAnd yet you ask me for more
Luché tu luchaFought your fight
Compré tu mentiraBought your lie
Y a cambio perdí mi vidaAnd in return I lost my life
¿Qué propósito sirve esto?What purpose does this serve?
Los cobardes predican desde pedestalesThe cowards preach from pedestals
Con palabras como coraje y resoluciónWith words like courage and resolve
Pero lo que querían decir era que se jodan a todosBut what they meant was fuck them all
Porque la libertad no es gratisCause freedom isn't free
Envían a nuestras hijas e hijosThey send our daughters and our sons
A desiertos bajo soles ardientesTo deserts under burning suns
Un sacrificio masacranteA sacrificial slaughtering
Para llenar los bolsillos de los débilesTo fill the pockets of the weak
Un enemigo artificialAn artificial enemy
¿Somos tan fácilmente engañados?Are we so easily deceived?
Ellos siguen adelanteThey carry on
("¡Eres un oportunista vergonzoso! Lo que no entiendes es que es mejor morir de pie que vivir de rodillas.("You're a shameful opportunist! what you don't understand is that it's better to die on your feet than to live on your knees.
"Lo tienes al revés. Es mejor vivir de pie que morir de rodillas. Yo sé")"You have it backwards. It's better to live on your feet than to die on your knees. I know")
No sigas adelanteDon't carry on
Simplemente aléjateJust walk away
¿Cuántos más enviados a sus tumbasHow many more sent to their graves
En esta guerra interminable?In this lasting war?
Luché tu luchaI fought your fight
Compré tu mentiraBought your lie
A cambio perdí mi vidaIn return I lost my life
¿Qué propósito sirve esto?What purpose does this serve?
¿Para qué serví?What purpose did I serve?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rise Against y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: