Traducción generada automáticamente

Injection
Rise Against
Inyección
Injection
¿Pasas tus días contando las horas que estás despierto?Do you spend your days counting the hours you're awake?
Y cuando la noche cubre el cielo te encuentras haciendo lo mismoAnd when night covers the sky you find yourself doing the same
Hay una carga que has estado enterrando a pesar de todas tus oracionesThere's a burden you've been burying in spite of all your prayers
Hay luz apagada dentro de tu corazónThere's light turns off inside your heart
¿Puedes recordar lo que es importarte?Can you remember what it's like to care?
Las rodillas están débiles, las manos tiemblan, no puedo respirar, así queKnees are weak, hands are shaking, I can't breathe, so
Dame el medicamento, mantenme vivoGive me the drug, keep me alive
Dame lo que queda de mi vidaGive me what's left of my life
No me dejes ir, whooaaDon't let me go, whooaa
Tire de este enchufe, déjame respirarPull this plug, let me breath
Por mi cuenta, finalmente soy libreOn my own, I'm finally free
No me dejes ir, whooaaDon't let me go, whooaa
El rastro de migas que dejaste de alguna manera se perdió en el caminoThe trail of crumbs you left somehow got lost along the way
Si nunca quisiste irte, solo tenías que quedarteIf you never meant to leave then you only had to stay
Con los recuerdos que nos persiguen son apreciados de la misma maneraWith the memories that haunt us are cherished just the same
Como los que nos acercan al cielo, no importa cuán grisAs the ones that bring us closer to the sky, no matter how grey
Y sin embargo, caigo, a través de estas nubes, llegando, gritandoAnd yet I fall, through these clouds, reaching, screaming
Dame el medicamento, mantenme vivoGive me the drug, keep me alive
Dame lo que queda de mi vidaGive me what's left of my life
No me dejes ir, whooaaDon't let me go, whooaa
Tire de este enchufe, déjame respirarPull this plug, let me breath
Por mi cuenta, finalmente soy libreOn my own, I'm finally free
No me dejes ir, whooaaDon't let me go, whooaa
Este agarre se afloja pero nunca se rompeThis grip loosens but it never breaks
(¡Nunca se rompe!)(Never breaks!)
No llevamos nada más que un nombre que abandonarásWe carry nothing but a name you will forsake
Tus palabras siempre están ahí para romper mi caídaYour words are always there to break my fall
(Rompe mi caída!)(Break my fall!)
En ellos encuentro la comodidad de ver a través de todoIn them I find the comfort to see through it all
Guíame a través de aguas inexploradasGuide me through uncharted waters
Antes de que perdamos el camino de nuevoBefore we lose our way again
¿Vas a ser mi brújula hasta siempre?Will you be my compass until forever?
¿Hasta que termine la eternidad?Until forever ends?
Las rodillas están débiles, las manos tiemblan, no puedo respirarKnees are weak, hands are shaking, I can't breathe
Así que dame el medicamento, mantenme con vidaSo give me the drug, keep me alive
Dame lo que queda de mi vidaGive me what's left of my life
No me dejes ir, whooaaDon't let me go, whooaa
Tire de este enchufe, déjame respirarPull this plug, let me breathe
Por mi cuenta, finalmente soy libreOn my own, I'm finally free
No me dejes ir, whooaaDon't let me go, whooaa
No me dejes ir, whooaaDon't let me go, whooaa
No me dejes ir, whooaaDon't let me go, whooaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rise Against y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: