Traducción generada automáticamente

The Eco Terrorist In Me
Rise Against
El Eco Terrorista En Mí
The Eco Terrorist In Me
Estanca las cámaras, disminuye la flagranciaStagnate the cameras, dim the flagrancy
Quiero matar, solo tengo la vida en míWant to kill, just got the life in me
Sostienen sus vendettas sin un enemigoHold their vendettas without an enemy
¡No puedes desafiarnos, de ninguna manera que quieras!You can't defy us, any way you please!
Tú haces las reglas, nosotros tomamos las decisionesYou make the rules, we make the calls
Mi conciencia limpia, mis sistemas se mantienenMy conscience clean, my systems hold
Porque encontré a Dios (¡hey!)Because I found God (hey!)
En el sonido de tus fábricas ardiendoIn the sound of your factories burning down
Ahora duermo tan tranquiloNow I sleep so sound
Cuando todo se derrumbe, ¿dirás que hiciste todo lo que pudiste?When it all comes down, will you say you did everything you could?
Cuando todo se derrumbe, ¿puedes decir que nunca te rendiste?When it all comes down, can you say that you never gave up?
¿Estabas ahí parado para verlo desaparecer?Were you standing by to watch it fall away?
¿Te aferrarás o lo dejarás ir?Will you hold on or let it go?
Dijo, 'Haz lo correcto', construyen muros más altosIt said, "Do what is right," they build higher walls
Donde no podemos arrojar luz, sobre verdaderos criminalesWhere we can't shed a light, on true criminals
Cuando negocio y sufrimiento son uno y lo mismoWhen business and suffering are one and the same
Perdimos a toda la gente, se volvieron hacia la llamaWe lost all the people, they turned to the flame
Encontré amor (¡amor!)I found love (love!)
Encontré vida (¡vida!)I found life (life!)
Como una espina clavada en tu costadoAs a thorn stuck in your side
Y te preguntas por quéAnd you wonder why
Cuando todo se derrumbe, ¿dirás que hiciste todo lo que pudiste?When it all comes down, will you say you did everything you could?
Cuando todo se derrumbe, ¿puedes decir que nunca te rendiste?When it all comes down, can you say that you never gave up?
¿Estabas ahí, para verlo desaparecer?Were you standing by, to watch it fall away?
¿Te mantuviste firme? ¿Te mantuviste firme? ¿O solo dejaste que ardiera?Will you hold up? Did you hold up? Or just let it burn?
¿Lo dejaste arder?Did you let it burn?
Cuando todo se derrumbe, ¿dirás que hiciste todo lo que pudiste?When it all comes down, will you say you did everything you could?
Cuando todo se derrumbe, ¿puedes decir que nunca te rendiste?When it all comes down, can you say that you never gave up?
Cuando todo se derrumbe, ¿dirás que hiciste todo lo que pudiste?When it all comes down, will you say you did everything you could?
Cuando todo se derrumbeWhen it all comes down
Cuando todo se derrumbeWhen it all comes down
Cuando las luces se apaguen, y los bloqueos se despejenWhen the lights all blow out, and roadblocks blow up
Cuando duermas con el sonido de las alarmas sonandoWhen you sleep to the sound of alarms going off
Cuando todo se derrumbe, ¿dirás que hiciste todo lo que pudiste?When it all comes down, will you say you did everything you could?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rise Against y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: