Traducción automática

Neo Paris
Rise Of The Northstar
Neo Paris
Neo Paris
L'étoile du Nord revientNorthstar is coming back
L'étoile du Nord revientNorthstar is coming back
L'étoile du Nord revientNorthstar is coming back
Réveille-toi, réveille-toiWake up, wake up
Recule, dégageBack up, kick it
Le bateau peut trembler, jamais je ne le ferai coulerThe boat can shake, never motherfucking sink it
Dis bonjour à la ville des combatsSay hello to the city of fights
Où tout le monde est foutu et tout est éclatantWhere everybody's fucked and everything is bright
Loin des arbres dans la ville, villeFar from the trees in the city, city
Banlieue, périphérieSuburb, periphery
J'ai grandi iciI grew up here
Peur pour les larmesFear for tears
Les ombres du quartier dans mes souvenirsShadows of the block in my memories
Vas-yGo
L'étoile du Nord revientNorthstar is coming back
L'étoile du Nord revientNorthstar is coming back
L'étoile du Nord revientNorthstar is coming back
Tu ferais mieux de gérer çaYou better deal with this
Tu ferais mieux, tu ferais mieux, tu ferais mieux, tu ferais mieux, tu ferais mieux de gérer çaYou better, you better, you better, you better, you better deal with this
Le style de Neo ParisThe style of Neo Paris
Représentant Neo ParisRepresenting Neo Paris
Ouvre-le, ouvre-le, ouvre-leOpen it, open it, open it up
Ce livre inversé avec un look étrangeThis reversed book with a strange look
Vélo rouge, tours, pouvoirs psychiquesRed bike, towers, psycho powers
Grosse explosion entre tous ces losersBig explosion between all these suckers
Sauve le pont, coupe le cadenasSave the bridge, cut the padlock
Veillant sur moi-même, démolition de la malchanceWatching over myself, demolition of the bad luck
Construire quelque chose à partir de rienBuild something from nothing
Sayonara à ce monde que je deviensSayonara to this world I'm becoming
Un putain de Saiya-JinA mother fucking Saiya-Jin
Tu ferais mieux de gérer çaYou better deal with this
Tu ferais mieux, tu ferais mieux, tu ferais mieux, tu ferais mieux, tu ferais mieux de gérer çaYou better, you better, you better, you better, you better deal with this
Le style de Neo ParisThe style of Neo Paris
Représentant Neo ParisRepresenting Neo Paris
Tu ferais mieux de gérer, gérer çaYou better deal, deal with this
La façon dont tu vois ma ville est buggéeThe way you see my city is glitched
Entre lumière et ombre, quelque chose naîtBetween light and shade something is born
Où la ville est immense, l'homme est seulWhere the city is huge the man is alone
Un dôme au-dessus de ma tête, ma maison, je suis partiA dome above my head, my home, I'm gone
Avec le poids du monde sur mes épaulesWith the weight of the world stuck on my own
Un tir à la tête (tir à la tête) remplace le baiser françaisHeadshot (Headshot) takes the place of the French kiss
Et ma rage de Shonen est un bonheurAnd my Shonen rage is a bliss
À la fin, tu ne sais rien de çaIn the end you know nothing about this
Tant que tu n'as pas arpenté les ruesAs long as you haven’t walked the streets
De Neo ParisOf Neo Paris




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rise Of The Northstar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: