Traducción generada automáticamente
Illusions
Rise To Remain
Ilusiones
Illusions
No puedo alejarme de la tragedia que tengo ante mí
I can't steer away from the tragedy before me
Está quemando la luminiscencia sostiene mi ojo
It's burning luminescence holds my eye
No puedo entenderlo, estás tan desencantado
I can not understand it, you are so disenchanted
En tu sombra de una vida
In your shadow of a life
Tengo esta verdad para mí misma: Nunca olvidar de dónde vengo
I hold this one truth to myself: To never forget where I have come from
Tus mentiras nos engañan a todos, pero aún hay una oportunidad de cambiar
Your lies beguile us all, but there's still a chance to change
Debes abandonar la fachada, y darte cuenta de quién eres
You must forsake the facade, and realise just who you are
Por lo que has hecho, te has desvanecido hasta la oscuridad
For what you've done, you've faded to blackness (blackness)
Tus ojos cerrados, sumérgete en la oscuridad
Your closing eyes, sink into darkness
Le has dado la espalda a lo que crees
You've turned your back on what you believe
Por el bien de caminar a través de un sueño
For the sake of walking through a dream
Tus sorprendentes contradicciones
Your startling contradictions
Todos derivan de las propias ficciones de tu vida
All derive from your life's own fictions
Las ilusiones te dan todo el orgullo
Illusions give you all the pride
Que tienes que lidiar con lo que hay dentro
That you need to deal with what's inside
Pero nunca limpiarás las lágrimas de tus ojos
But you'll never wipe the tears from your eyes
Porque tu vida es una mentira egoísta
Because your living a selfish lie
Tengo esta verdad para mí mismo
I hold this one truth to myself
Para nunca olvidar de dónde vengo
To never forget where I have come from
Tus mentiras nos engañan a todos, pero aún hay una oportunidad de cambiar
Your lies beguile us all, but there's still a chance to change
Debes abandonar la fachada, y darte cuenta de quién eres
You must forsake the facade, and realise just who you are
Por lo que has hecho, te has desvanecido hasta la oscuridad
For what you've done, you've faded to blackness (blackness)
Tus ojos cerrados, sumérgete en la oscuridad (oscuridad)
Your closing eyes, sink into darkness (darkness)
Estamos tan decididos a abrir nuestro propio rastro
We're so determined to blaze our own trail
Que nos olvidamos de quiénes somos y nos cubrimos de mentiras
That we forget who we are and we cover ourselves in lies
Pero no lo haré, porque tengo soberanía
But I will not, for I have sovereignty
A los ojos de los que pueden juzgarme
In the eyes of those who may judge me
Yo venceré
I will overcome
Por lo que has hecho, te has desvanecido hasta la oscuridad
For what you've done, you've faded to blackness (blackness)
Tus ojos cerrados, sumérgete en la oscuridad (oscuridad)
Your closing eyes, sink into darkness (darkness)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rise To Remain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: