Traducción generada automáticamente

The Great Rain Beatle
Rishloo
Le Grand Scarabée de Pluie
The Great Rain Beatle
Putain, qu'est-ce que t'as fait ?Fuck, what have you done?
J'étais en train de vagabonder avec des dieuxI was out wandering with gods
Quoi, t'es fâché contre moi ?What, are you mad at me?
Une autre raison me laisse instilléSome other reason leaves to me instilled
Comme un fou, je défendrai la fin du monde, comme l'ennuiLike a madman, I'll defend the end of the world, as ennui
Qui a dit qu'un petit coupWho said a little upper
Ne t'aiderait pas à trouver la lumière ?Won't help you find your way to the light?
Dans un parallèleIn a parallel
Subtilité, niéeSubtlety, denied
Sauve-les, ou ne nous sauve pasSave them, or don't save us
Pour la peau qu'on vole au nom de ton Dieu consentantFor the skin that we steal in the name of your willing God
Qu'est-ce que t'es, un connard qui peut respirer sans air ?What are you, an asshole that can breathe without any air?
Buvant les larmes des parasites, t'es satisfait ?Drinking the tears of parasites, are you satisfied?
Ooh, il y a une gravure sur le murOoh, there's a carving on the wall
L'affaire est un morceau de l'étrangé, tu vois ?The affair is a piece of the estranged, do you see?
Je suis conscient des signes, des laps de temps et d'espaceI am aware of the signs, the lapses in space and time
Je suis à un doigt près, je peuxI am a fingertip away, I may
BonjourBonjour
Juste quelques mots restantsJust a few remaining words
Pris dans une bouche pleine d'inuen-du-monde, adieuCaught up in a mouthful full of innuen-du-monde, adieu
Notre missive maniaque manifeste de mystère moderneOur manic missive manifest of modern mystery
Pèse la lourdeur de la fine vanitéWeigh the weightfulness of mighty-fine conceit
On a le droit, le droit, le droit de pleurerWe are allowed, allowed, allowed to weep
On sait exactement où ils noieront leurs vendettas dans le vinWe know right where they'll drown their vendettas in wine
Alors où est-ce qu'on, où est-ce qu'on, où est-ce qu'on signe ?So where do we, where do we, where do we sign?
Et prends tout, je prendrai toutAnd take it all, I'll take it all
Chaque once et force, on arracheEvery ounce and force, we tear away
Prends-leTake it
Prends tout, prends toutTake it all, take it all
Prends toutTake it all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rishloo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: