Traducción generada automáticamente

Ko Kai (feat. Richie Campbell)
Rislene
Ko Kai (feat. Richie Campbell)
Ko Kai (feat. Richie Campbell)
Het is jouw schuld dat ik hier ben, ik moet recht voor me uit kijkenÉ bo kelutu ladu di mi, ki disidi fika frenti di mi
Ik wil de goede kant van mezelf leren kennenN kre konxi ladu bon di mi
Ik begrijp niet waarom ik zo hard moet vechtenN konprendi ma runhansa nada ka ta paga
Ik wil niet meer terugkijkenN kre bai sen volta pa tras
Tel de klappen die ik heb gekregenKonta kantu coups de grâce
Ik wil niet meer terug, ik moet gewoon wegMi N ka kre volta más, il faut que je me casse
K'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kaiK'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kai
Zorg ervoor dat God altijd voor jou zorgtSugura sénpri ki Diós ta djobi pa bo tánbi
K'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kaiK'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kai
Zorg ervoor dat God altijd voor jou zorgtSugura sénpri ki Diós ta djobi pa bo tánbi
Ik moest opbouwen vanaf de bodemMi had to build up from di ben dung
Naar de druk wanneer de wereld me in stukken snijdtTo di presha wen di worl like chop up pan mi
Sta altijd alleen, we kennen geen legerStand aal by miself, wi don't know army
Ik zou mijn ziel nooit verkopen, ook al is de wereld zo koudMi cudah nevah sell mi soul, evn doah di worl so col
Ik ben gemaakt voor de druk die op me komt, eh-eh, eh-eh-ehI'm built for di presha dem pump pan mi, eh-eh, eh-eh-eh
Al die druk die op me komt, eh-eh, eh-eh-ehAal di presha dem pump pan mi, eh-eh, eh-eh-eh
(En het maakt niet uit)(An no matter)
Ze houden niet van mijn gezicht en ze houden niet van de manier waarop ik praatDem no like mi face an dem no like di way mi talk
Proberen me voor de gek te houden, ze weten niet wat ik kanTry to take mi for yuh vousha, dem no know di aaf
Maar mijn mensen houden van me omdat ze me kennen en weten wie ik benMa peepil love mi cuz dem know mi an dem know mi aat
Ik ben dieper dan mijn huidskleur, man is een echte jongen en een baasMi deepa dan mi skin color, man a real youth an a boss
Kijk waar we vandaan komenLuk ow wi a come from far
Ze hebben nooit gehoord toen we donderdenDem nevah yier wen wi thunder
Zeg het leven, zie ons stralen als sterrenTell di life, si wi shine like stars
Voor hen alleen tegen de nacht sterrenFor dem alone against di night stars
K'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kaiK'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kai
Zorg ervoor dat God altijd voor jou zorgtSugura sénpri ki Diós ta djobi pa bo tánbi
K'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kaiK'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kai
Zorg ervoor dat God altijd voor jou zorgtSugura sénpri ki Diós ta djobi pa bo tánbi
Zorg voor mij, want ik zorg niet voor jouDjobi pa mi tánbi, ka bu djobi so pa es
Ik ben niet de beste, maar ik kan niet stoppen met denken aan wat er is gebeurdN ka di féru, nau, i kin ta pensa é txeu rabés
Vertrouwen had ik niet veel, omdat ik geen neef hadKunfiansa N tinha poku, gósi N ka ten nen un kusin
Het systeem neemt alles, maar ik heb niets in de kastSistéma toma tudu ma ka falta na kusinha
Ik kan niemand vertrouwen die niet voor me wil zijnNin N k'odja ninge dispus ki N para di txoma
Ik kan niemand vertrouwen die niet voor me wil zijnNin N k'odja ningen dispos ki N para di txoma
Het is jouw schuld dat ik hier ben, ik moet recht voor me uit kijkenÉ bo kelutu ladu di mi, ki disidi fika frenti di mi
Ik wil de goede kant van mezelf leren kennenN kre konxi ladu bon di mi
Ik begrijp niet waarom ik zo hard moet vechtenN konprendi ma runhansa nada ka ta paga
Ik wil niet meer terugkijkenN kre bai sen volta pa tras
Tel de klappen die ik heb gekregenKonta kantu coups de grâce
Ik wil niet meer terug, ik moet gewoon wegMi N ka kre volta más, il faut que je me casse
K'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kaiK'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kai
Zorg ervoor dat God altijd voor jou zorgtSugura sénpri ki Diós ta djobi pa bo tánbi
K'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kaiK'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kai
Zorg ervoor dat God altijd voor jou zorgtSugura sénpri ki Diós ta djobi pa bo tánbi
(K'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kai)(K'o kai, k'o kai, k'o kai, k'o kai)
(Zorg ervoor dat God altijd voor jou zorgt)(Sugura sénpri ki Diós ta djobi pa bo tánbi)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rislene y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: