Traducción generada automáticamente

Domingo 23
Rita Benneditto
Sonntag 23
Domingo 23
Sonntag 23, Sonntag 23, ist der Tag von JorgeDomingo 23, domingo 23, é dia de Jorge
Sein Tag, um zu reiten, um auf seinem weißen Pferd zu reitenDia dele passear, dele passear no seu cavalo branco
Durch die Welt, um zu sehen, wie es stehtPelo mundo pra ver como é que tá
Durch die Welt, um zu sehen, wie es stehtPelo mundo pra ver como é que tá
In Rüstung und Umhang, Schwert aus Gold geschmiedetDe armadura e capa, espada forjada em ouro
Edelgestus, ruhiger BlickGesto nobre, olhar sereno
Wie ein Ritter, ein gerechter KriegerDe cavaleiro, guerreiro justiceiro
Unbesiegbar bis ins Extrem, so ist JorgeImbatível ao extremo, assim é Jorge
Heil dir, Jorge, oh lebe, lebe, lebe JorgeSalve Jorge, ô viva, viva, viva Jorge
Denn mit seiner Weisheit und seinem MutPois com sua sabedoria e coragem
Hat er gezeigt, dass man mit einer Rose und dem Gesang eines VogelsMostrou que com uma rosa e o cantar de um passarinho
In dieser Welt niemals allein istNunca nesse mundo se está sozinho
In dieser Welt niemals allein istNunca nesse mundo se está sozinho
Heil dir, Jorge!Salve Jorge!
Heil dir, Jorge!Salve Jorge!
Heil dir, Jorge!Salve Jorge!
Ah, Ogunhê! Ogum ist der Vater, der malembêAh, Ogunhê! Ogum é tata que malembê
Oh, ah, Ogunhê! Ogum ist der Vater, der malembêÔ, ah, Ogunhê! Ogum é tata que malembê
Ah, Ogunhê! Ogum ist der Vater, der malembêAh, Ogunhê! Ogum é tata que malembê
Oh, ah, Ogunhê! Ogum ist der Vater, der malembêÔ, ah, Ogunhê! Ogum é tata que malembê
Und heil dir, Jorge, heil dir, Jorge, heil dir, Jorge!E salve Jorge, salve Jorge, salve Jorge!
(Niemals ist man in dieser Welt allein)(Nunca nesse mundo se está sozinho)
Und heil dir, Jorge, heil dir, Jorge, heil dir, Jorge!E salve Jorge, salve Jorge, salve Jorge!
(Niemals ist man in dieser Welt allein)(Nunca nesse mundo se está sozinho)
Heil dir, Jorge, heil dir, Jorge, heil dir, Ogum!Salve Jorge, salve Jorge, salve Jorge, Ogum!
(Niemals ist man in dieser Welt allein)(Nunca nesse mundo se está sozinho)
Heil dir, Jorge, heil dir, Jorge, heil dir!Salve Jorge, salve Jorge, salve!
(Niemals ist man in dieser Welt allein)(Nunca nesse mundo se está sozinho)
Heil, heil, heil, heil, heil dir, JorgeSalve, salve, salve, salve, salve Jorge
(Niemals ist man in dieser Welt allein)(Nunca nesse mundo se está sozinho)
Heil, heil, heil, heil, heil dir, JorgeSalve, salve, salve, salve, salve Jorge
(Niemals ist man in dieser Welt allein)(Nunca nesse mundo se está sozinho)
Heil dir, JorgeSalve Jorge
(Niemals ist man in dieser Welt allein)(Nunca nesse mundo se está sozinho)
Heil dir, JorgeSalve Jorge
(Niemals ist man in dieser Welt allein)(Nunca nesse mundo se está)
Sonntag 23!Domingo 23!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rita Benneditto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: