Traducción generada automáticamente

Xangô,é Vencedor
Rita Benneditto
Xangô,é Vencedor
Por detrás daquela serra,
Tem uma linda cachoeira!
É de meu pai Xangô!
Que arrebentou sete pedreiras!
Foi água nascendo na fonte e espinho na flor!
Do seu medo escondido nasceu a coragem de ser vencedor.
Punhal na mão, no peito um escudo mais fiel,
de quem na terra concebeu o céu!
São sete pedreiras que ele aprendeu a quebrar,
na faísca da furia, no raio da chuva à luz do luar!
Lavou o corpo com o vinho amargo do suor,
e fez do proprio bem, de todos os males, talvez o menor!
Xangô, el Vencedor
Detrás de esa montaña,
¡Hay una hermosa cascada!
¡Es de mi padre Xangô!
¡Que rompió siete canteras!
¡Era agua brotando en la fuente y espinas en la flor!
De su miedo oculto nació el coraje de ser vencedor.
Daga en mano, en el pecho un escudo más fiel,
de quien en la tierra concibió el cielo!
Son siete canteras que aprendió a romper,
en la chispa de la furia, en el rayo de la lluvia a la luz de la luna.
Lavó su cuerpo con el vino amargo del sudor,
y convirtió su propio bien, de todos los males, quizás el menor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rita Benneditto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: