Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 627

SUNDAY FAN SONG - LIBERA ME (feat. WUNDER RiKU)

Rita Kamishiro

Letra

CANCIÓN DE FANS DEL DOMINGO - LIBERA ME (feat. WUNDER RiKU)

SUNDAY FAN SONG - LIBERA ME (feat. WUNDER RiKU)

Perdido en un sueño, construiste tu jaulaLost in a dream, you built your cage
La oscuridad de la noche disfrazará todo el dolorDarkness of night will disguise all the pain
El pájaro podría estar a salvo, si le quitas las alasThe bird might be safe, if you take its wings away

Alcanza el cielo, espera por todoReach for the sky, hope for it all
Crees que puedes volar, peroThink you can fly, but
Nunca has tenido que caerYou've never had to fall
Rompe las cadenasBreak from the chains
Pasando de prisionero a esclavo al finalGoing from prisoner to slave in the end
El ciclo comienza de nuevoThe cycle starts again

Cuanto más duro luchas, más profundas son las heridas, más grande el desamorThe harsher you fight, the deeper the wounds, the bigger the heartache
Cuanto más alto subes, más grande es la caída, más dura se rompe el almaThe higher you climb, the bigger the drop, the harder the soul breaks
Cuanto más dulce es el sueño, mejor te sientes, menos es el dolorThe sweeter the dream, the better you feel, the lesser the pain
No tienes que extender tus alas de nuevoDon't have to spread your wings again
¿Por qué debemos despertar?Why must we wake?
¿Por qué no podemos dormir?Why can't we sleep?
¿Por qué no podemos vivir dentro de este sueño?Why can't we live inside this dream?
Si pudieras tenerlo todo, ¿te irías?If you could have it all, would you leave?

Perdido en un sueño, construiste tu jaulaLost in a Dream, you built your cage
La oscuridad de la noche solo disfrazando el dolorDarkness of night just disguising the pain
El pájaro podría estar a salvo, si le quitas las alasThe bird might be safe, if you take its wings away
Para poder volar, debemos aprender a caerIn order to fly we must learn how to fall
Por siempre en la ensoñación, debes recordarForever in reverie, you must recall
Un pájaro enjauladoA caged bird
LlamandoCalling out
Libera MeLIbera Me

Intentas esconderte, tus huesos rotosYou try to hide, your broken bones
No enfrentas el dolorWon't face the pain
Las heridas nunca cierranThe wounds never close
Con piernas cansadasOn tired legs
Sigues corriendoYou keep on running
Tus alas siguen sangrandoYour wings they keep bleeding
El ciclo comienza de nuevoThe cycle starts again

Cuanto más sueñas, más profundo te hundes, más difícil es escaparThe more that you dream, the deeper you sink, the harder to flee
Cuanto más ignoras, más rápido te echas a perder, más duro es liberarteThe more you ignore, the faster you spoil, the tougher to break free
Cuanto más lejos caes, más fuerte es el golpeThe farther you fall, the harder you crash
Estoy tratando de alcanzarteI'm trying to reach you
Abre los ojos y verás la verdadOpen your eyes and you'll see the truth
Despierta del pasadoWake from the past
Despierta de las mentirasWake from the lies
No dejes que la música ahogue tus gritosDon't let the music drown your cries
Un día te darás cuentaOne day you'll realize
Que estásThat you're

Perdido en un sueño, construiste tu jaulaLost in a dream, you built your cage
La oscuridad de la noche solo disfrazando el dolorDarkness of night just disguising the pain
El pájaro podría estar a salvo, si le quitas las alasThe bird might be safe, if you take its wings away

Para poder volar, debemos aprender a caerIn order to fly, we must learn how to fall
(¿Por qué debemos volar si sabemos que caeremos, solo quédate?)(Why must we fly if we know that we'll fall, just stay)
Por siempre en la ensoñación, debes recordarForever in reverie, you must recall
Un pájaro enjauladoA caged bird
LlamandoCalling out
Libera MeLibera Me

La noche es demasiado cortaThe night's too short
¿Debería seguir durmiendo?Should I keep sleeping?
¿Se acabó este sueño?Is this dream over?
Guíame hastaGuide me until
Que encuentre mi caminoI find my way
(Tú encuentras tu camino)(You find your way)

Sueños dorados no pueden salvar mi almaGilded dreams can't save my soul
Atrapado en una jaula de oroTrapped in a cage of gold
No puedo hacer esto soloCan't do this on my own

Perdido en un sueño, construí mi jaulaLost in a dream, I built my cage
La oscuridad de la noche solo disfrazando el dolorDarkness of night just disguising the pain
Pensé que estaba a salvo, peroI thought I was safe, but
Me quitaron misThey took my
AlasWings away

Libre del sueño, dejando la jaulaFree from the dream, leaving the cage
Mira hacia el amanecer de un nuevo estribilloLook to the dawn of a new refrain
Lo que sea que nos espere, nuestras alasWhatever awaits, our wings will
Marcarán el caminoLead the way

Para poder volar, no podemos ser contenidosIn order to fly, we cannot be contained
Ya no en la ensoñación, enfrentando nuestro dolorNo longer in reverie, facing our pain
Avanzando, desde cuando lloramosMoving on, from when we cried
Libera MeLibera Me

Escrita por: WUNDER RiKU / Rita Kamishiro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rita Kamishiro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección