Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.641

Love Ain't It

Rita Ora

Letra

Significado

L'amour, c'est pas ça

Love Ain't It

Je suis juste une fille, les bras grands ouvertsI'm just a girl, arms open wide
À la recherche de la gentillesseLooking for kindness
Quelque part dans tes yeuxSomewhere in your eyes
Je cherche quelque chose, je ne le trouverai peut-être jamaisI'm looking for something, I may never find
Tout ce que je veux c'est l'amourAll I want is love

Ce que tu veux n'existe pasWhat you want doesn’t exist
L'amour n'est-ce pas ?Love ain’t it

Tu dis que l'amour n'est-ce pas ?You say love ain’t it
Cela me rend faibleIt makes me weak
Mais comment le saurais-je si je ne l'ai pas encore ressenti ?But how would I know if I ain’t felt it yet

Tu dis que l'amour n'est-ce pas ?You say love ain’t it
Et j'aimerais pouvoir rivaliserAnd wish I could compete
Avec tout le chagrin que tu as vécuWith all the grief that you’ve experienced

L'amour n'est-ce pas ?Love ain’t it
Et rien d'aussi douxAnd nothing as sweet
Comme lorsque vous vainquez tous vos ennemisAs when you defeat all you enemies

Je dis que l'amour n'est-il pasI say love ain’t it
Et la peur est plus importante si nous voulons gouverner pendant des siècles, oh, ohAnd fear is more important if we’re gonna rule for centuries, oh, oh

Serait-ce vraiment elle ?Could it really be her?
Ils disent qu'il n'y a personne de pireThey’re saying there’s no one worse
Personne n'est aussi méchantNo one's as mean
Méchante comme la reine, méchante comme la reineMean as the queen, mean as the queen

Elle est partie depuis des annéesShe’s been gone for years
Mais maintenant elle est apparueBut now she’s appeared
Alors cachez-vous sous vos lits, sous vos litsSo hide under your beds, under your beds
(Très bien, c'est parti)(All right here we go)

Faites attention à ce que vous faitesBe careful of what you do
Fais attention à ce que tu dis (c'est vrai)Be careful of what you say (that’s right)
Ou alors on te coupera la tête, on te coupera la têteOr it’ll be off with your head, off with your head
(Dégagez de mon chemin, les gars)(Outta my way pleebs)

Faites attention où vous allezBe careful where you go
Ne la fâche pasDon’t make her upset
(Bla, bla, bla)(Blah, blah, blah)
Sinon je t'arrache la têteOr else I’ll be off with your head

Alors tu la connaissais ?So you knew her?
J'ai vu à travers elle, Cendrillon et moi étions camarades de classe (pas question)I saw through her, Cinderella and I were classmates (no way)
J'ai passé beaucoup trop de temps dans cet endroitI spent way too much time in this place
Alors j'ai dû m'échapper (ok)So I had to scape (okey)

Les gens ici pourraient sourireThe people here might smile
Mais ils sont tous hypocrites et trop fauxBut they’re all two-faced and too fake
Attends, tu es allé à la préparation d'Auradon ?Wait, you went to auradon prep?
Non, je ne l'ai même pas encore appelé comme çaNope, wasn’t even call that yet

Wow, cette fille était super impolieWow, that girl was super rude
Quel est son problème ? Quel est son problème ?What’s her problem? What’s her deal?

Certaines personnes agissent méchamment au débutSome people act mean at first
Parce qu'ils ont trop peur de ressentirCause they’re too afraid to feel
C'est la survie, c'est la protectionIt’s survival, it’s protection
C'est pourquoi les roses poussent leurs épinesThat’s why roses grow their thorns

Allez, de quel côté es-tu ?Come on, whose side are you on?
La seule personne pire qu'elle, c'est sa mèreThe only worse one than her is her mom

Regarde chérieLook hon
Au lycée, une méchante farce a été jouéeBack in high school, a mean prank was played
Et depuis ce jour fatidiqueAnd ever since that fateful day
Elle n'a jamais été tout à fait la même, c'est dommageShe was never quite the same, it’s a shame

Que s'est-il passé ? Est-ce que je peux demander ?What happened? Is it okay to ask?
Nous sommes venus célébrer l'avenir, chérieWe came to celebrate the future, sweetie
Ne pas s'attarder sur le passéNot dwell on the past

Ha ha, écartez-vous, la reine est arrivée !Ha ha, stand aside, the queen’s arrived!
Regardez-les, si innocentsLook at them, so innocent
Je n'arrive pas à croire qu'ils nous ont laissé entrerCan’t believe they let us in
Regardez-les payer les conséquences de leur insolenceWatch'em pay the the consequence for being so dang insolent

Tu ne sens pas leur lâcheté ?Can’t you smell their cowardice?
Imprégnez-vous-en, dévorez-leSoak it up, devour it
Les friandises sont pour les faiblesTreats are for the weak
Laissez-moi vous montrer ce qu'est le vrai pouvoirLet me show you what real power is

Vite rouge, tu dois suivreQuick red, you gotta follow along
Un jour tu seras sur le trôneOne day you’ll be on the throne
Automatique, comme prévuAutomatic, just how planned it
Et qu'en est-il de ce que je veux ?What about what I want?

Ils vont tomber comme des parachutes !They’re gon’ fall like parachutes!
Ils vont ramper jusqu'à moi à quatre pattesThey’re gon crawl to me on all fours
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?What did they ever do to you?
Rouge, pour quoi argumentes-tu ?Red, what are you arguing for?

Je ne parle pas politique, je suis une reineI don’t speak politician, I'm a queen
Votre soumission est ce dont j'ai besoinYour submission’s what I need
À genoux, agenouille-toi devant moi, royauté, tu devrais écouter ou tu finiras en prisonOn your knees, kneel to me, royalty, you should listen or you’ll wind up in prison
Tu vivras dans un donjon souterrainYou’ll be livin’ in dungeon underground

L'amour n'est-ce pas (l'amour)Love ain’t it (love)
Laisse-moi te montrer ce qu'est (le) vrai pouvoirLet me show you what (ain’t) real true power is (it)
C'est quand je dis que tu ne vis que si je te laisse vivreIt’s when I say you only live if I let you live
Et tu devrais prendre ce que je donne, quand je le donneAnd you should take what I give, when I'm givin’ it
Et ce que je donne, c'est de l'amour (n'est-ce pas)And what I'm givin’ love ain’t it (ain’t)

L'amour n'est-ce pas (l'amour), l'amour n'est-ce pas (l'amour)Love ain’t it (love), love ain’t it (ain’t)
L'amour n'est-ce pas, nah nah naahLove ain’t it, nah nah naah
L'amour n'est-ce pas (l'amour) l'amour n'est-ce pas (l'amour)Love ain’t it (love) love ain’t it (ain’t)
L'amour n'est-ce pas, nah nah nah. (L'amour n'est-ce pas)Love ain’t it, nah nah nah (love ain’t it)

Regarde-toi dans le miroir, c'est notre destinLook into the mirror, it’s our destiny
Régner pendant un million d'années avec ta droite à côté de moiRule a million years with your right next to me
Nageant dans leurs larmes, oh elles ont un goût si douxSwimming in their tears, oh they taste so sweet

Il y a une nouvelle aube à AuradonThere’s a new dawn in auradon
Je vais prendre la couronne et la mettre ensuiteI'm gonna take the crown and then put it on
Je vais prendre la foule et faire ce que je veuxI'm gonna take the crowd and do what I want
Tu me rendras fier quand tu prendras ce trôneYou’re gonna make me proud, when you take that throne

L'amour n'est-ce pas (l'amour)Love ain’t it (love)
Laisse-moi te montrer ce qu'est (le) vrai pouvoirLet me show you what (ain’t) real true power is (it)
C'est quand je dis que tu ne vis que si je te laisse vivreIt’s when I say you only live if I let you live
Et tu devrais prendre ce que je donne, quand je le donneAnd you should take what I give, when I'm givin’ it
Et ce que je donne, c'est de l'amour (n'est-ce pas)And what I'm givin’ love ain’t it (ain’t)

L'amour n'est-ce pas (l'amour), l'amour n'est-ce pas (l'amour)Love ain’t it (love), love ain’t it (ain’t)
L'amour n'est-ce pas, nah nah naahLove ain’t it, nah nah naah
L'amour n'est-ce pas (l'amour) l'amour n'est-ce pas (l'amour)Love ain’t it (love) love ain’t it (ain’t)
L'amour n'est-ce pas, nah nah nah (l'amour n'est pas ça)Love ain’t it, nah nah nah (love ain’t)

L'amour n'est-ce pas ?Love ain’t it

Escrita por: Adam Schmalholz / Antonina Armato / Thomas Armato Sturges / Tim James Price. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Axel. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rita Ora y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección