Traducción generada automáticamente
La Lontananza
Rita Pavone
La distancia
La Lontananza
(Hablado)
(Parlato)
Recuerdo que nuestro discurso fue interrumpido
Mi ricordo che il nostro discorso fu interrotto
de una sirena que se fue lejos, quién sabe dónde
da una sirena che andava lontano chissà dove.
Tenía miedo porque siempre
Io ebbi paura perchè sempre,
cuando escucho este sonido pienso en algo serio
quando sento questo suono penso a qualcosa di grave;
y no me di cuenta de eso para ti y para mí
e non mi rendevo conto che per me e per te
nada más serio podría pasar que dejarnos
non poteva accadere nulla di più grave del nostro lascirci,
Entonces, ¿cómo ahora...?
allora come ora...
Nos miramos el uno al otro, queríamos mantenernos abrazados
Ci guardavamo, avremmo voluto rimanere abbracciati,
y en cambio... con una sonrisa te acompañé
e invece... con un sorriso ti ho accompagnata
en la calle habitual
per la solita strada,
Te besé y dije en voz baja
ti ho baciata e ti ho detto dolcemente:
la distancia, ya sabes, es como el viento, extingue los pequeños fuegos
"la lontananza, sai, è come il vento, spegne i fuochi piccoli
pero se enciende a los grandes, a los grandes
ma accende quelli grandi, quelli grandi..."
(Cantado)
(Cantato)
La distancia que conoces es como el viento
La lontananza sai è come il vento
que te hace olvidar a los que no aman
che fa dimenticare chi non s'ama
Ya ha pasado un año y es un fuego que quema mi alma
è già passato un anno ed è un incendio che mi brucia l'anima.
Yo que pensaba que era el más fuerte, me engañé a mí mismo a
Io che credevo di essere il più forte, mi sono illuso di
olvidar
dimenticare
Y en lugar de eso estoy aquí para recordar, para recordarte
e invece sono qui a ricordare, a ricordare te...
Ahora que ha pasado tanto tiempo, daría mi vida por tenerte
Adesso che è passato tanto tempo darei la vita per averti
próximo
accanto
para verte de nuevo por lo menos un momento, para decirte «perdóname
per rivederti almeno un solo istante, per dirti "perdonami".
No entendí nada de tu bien y lo tiré en vano
Non ho capito niente del tuo bene ed ho gettato via inutilmente
la única cosa verdadera en mi vida, tu amor por mí!
l'unica cosa vera della mia vita, l'amore tuo per me!
(Hablado)
(Parlato)
Hola, amor, hola, no llores
Ciao amore, ciao, non piangere
Ya verás, volveré, te lo prometo, volveré
Vedrai, ritornerò, te lo prometto, ritornerò,
Te lo juro, amor, ¡volveré!
te lo giuro, amore, ritornerò!
¡Porque te amo, te amo!
Perchè ti amo, ti amo!
Volveré... ¡Adiós, amor!
Ritornerò... ciao, amore!
Hola, te amo!!!
Ciao, ti amo!!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rita Pavone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: