Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.719

Sem Hora Marcada

Rita Rocha

Letra

Sans Heure Fixe

Sem Hora Marcada

Je pense que c'est ça le problème d'aujourd'huiAcho que é esse o problema de hoje em dia
On confond ceux qui aiment avec des garantiesConfundem quem gosta com garantia
On sort et on revient parce que je suis tout ce que tu voulaisSai e volta porque sou tudo o que querias
Juste ne sois pas surpris si la maison est videSó não te espantes se a casa estiver vazia
Dis-moi bonjour juste pour ne pas te faire un signe de retourDiz-me olá só pra não te acenar de volta
Pour avoir l'air méchante mais toute précaution est bonne à prendrePra parecer má mas toda a precaução é pouca
Elle peut te chercher mais ne te trouve pasEla pode ir atrás de ti mas não te encontra
Je suis la seule qui sait où tu te caches et qui s'en soucieSou a única que sabe onde te escondes e que se importa

Ce n'est pas que je veuille, on se fait du mal mutuellementNão é que queira, magoámo-nos mutuamente
Mais la tête est rationnelle, j'aimerais qu'elle menteMas a cabeça é racional até queria que mentisse
Mais le cœur ne ment pasMas o coração não mente
Crois-moi, je sais que je ne le mérite pasAcredita eu sei que não mereço
Tu m'as donné tout ton amourDeste-me todo o teu amor todo
Et même si c'est peuE por muito que seja pouco
C'est le seul que je connaisseÉ o único que conheço

Je veux une couronne, ça me coûte cherQuero coroa sai-me cara
Je veux la coupe et ça me coûte l'épéeEu quero a copa e sai-me a espada
On a tout, on n'a rienTemos tudo temos nada
C'est que la nostalgie me coûte cherÉ que a saudade sai-me cara
Mais cet amour est quelque chose de rareMas este amor é coisa rara
Je ne compte que les heures et les minutes qui manquent pour qu'on soit ensembleSó conto as horas e os minutos que faltam pra estarmos juntos
Pour que tu sois le bon choixPra seres a escolha acertada

On a tout, on a toutTemos tudo, temos tudo
Nous avons tout, nous n'avons rienNós temos tudo, temos nada
On est fous, deux gaminsSomos parvos, dois miúdos
On est sans heure fixéeSomos sem hora marcada
On a tout, on a toutTemos tudo, temos tudo
Nous avons tout, nous n'avons rienNós temos tudo, temos nada
On est fous, deux gaminsSomos parvos, dois miúdos
On est sans heure fixéeSomos sem hora marcada

Salut Rita, j'ai fait une nouvelle chansonAlô Rita, fiz uma música nova
À peine sorti de la thérapie à cause de l'autreMal saí da terapia por causa da outra
J'avais trop de nostalgie parce qu'elle est partieTinha saudades a mais porque ela foi embora
Aujourd'hui je garde les souvenirs dans les poches de mes vêtementsHoje eu guardo as saudades nos bolsos da roupa
Viens ici, reste, j'ai toujours été ta maisonVem cá, fica, sempre fui a tua casa
Allez, explique, dis-leur que je ne vaux rienVá lá, explica, diz-lhes que eu não valho nada
Tu dis que je ne sais pas aimer, mais c'est moi qui t'aimeDizes que eu não sei amar, mas sou eu que te ama
Vas-y, dis-le encore, mais dis-le en faceVai lá dizer outra vez, mas diz na minha cara

Je sais que la vie ne m'a pas encore tout apprisSei que a vida ainda não me ensinou tudo
Et je sais bien ce que je cherche maintenant adulteE sei bem o que eu procuro agora adulto
Ce que je veux au fond, c'est être là pour toutO que eu quero no fundo é estar cá pra tudo
C'est pour ça que je suis comme ça, je pense que je te veux iciPor isso eu sou assim, acho que te quero cá
Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi depuis que je vis sur la routeNunca conheci ninguém como tu desde que eu vivo na estrada
Juste un message me calmeSó uma mensagem me acalma
Ton message est ma maisonA tua mensagem é casa
J'ai essayé que tu vois que je suis un gamin, mais ça n'a rien changéTentei que tu visses que sou um miúdo, mas isso não mudou nada
Ici, ce qui change, c'est l'âgeAqui o que muda é a idade
L'amour est dans l'âmeO amor tá dentro da alma

J'ai appris à vivre calmement quand ma vie est passée plus viteAprendi a viver com calma quando a minha vida passou mais depressa
Désolé gamine si je ne te donne pas plus et que je n'ai donné que des parolesDesculpa miúda se eu não te dou mais e só tenho dado conversa
Ce n'est ni un manque d'amour, ni un manque de volonté, c'est juste que j'ai besoin de têteNão é nem falta de amor, nem falta de vontade, falta-me é cabeça
Je promets qu'un jour je serai mieux pour toi un jour où rien ne m'en empêcheraPrometo um dia estar melhor pra ti num dia em que nada me impeça

Je veux une couronne, ça me coûte cherQuero coroa sai-me cara
Je veux la coupe et ça me coûte l'épéeEu quero a copa e sai-me a espada
On a tout, on n'a rienTemos tudo temos nada
C'est que la nostalgie me coûte cherÉ que a saudade sai-me cara
Mais cet amour est quelque chose de rareMas este amor é coisa rara
Je ne compte que les heures et les minutes qui manquent pour qu'on soit ensembleSó conto as horas e os minutos que faltam pra estarmos juntos
Pour que tu sois le bon choixPra seres a escolha acertada

On a tout, on a toutTemos tudo, temos tudo
Nous avons tout, nous n'avons rienNós temos tudo, temos nada
On est fous, deux gaminsSomos parvos, dois miúdos
On est sans heure fixéeSomos sem hora marcada
On a tout, on a toutTemos tudo, temos tudo
Nous avons tout, nous n'avons rienNós temos tudo, temos nada
On est fous, deux gaminsSomos parvos, dois miúdos
On est sans heure fixéeSomos sem hora marcada

Sans heure fixéeSem hora marcada
On est sans heure fixéeSomos sem hora marcada
Sans heure fixéeSem hora marcada
On est sans heure fixéeSomos sem hora marcada


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rita Rocha y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección