Traducción generada automáticamente

Give Me A Break
Ritchie Family
Dame un respiro
Give Me A Break
Estoy viajando a través de este juego llamado vidaI'm travellin' throu-ough this game called life
Es un juego difícil de jugar, a veces jugamos demasiado rou-ou-oughIt's a tough game to play-ay, sometimes we play too rou-ou-ough
Ahora que voy a la final de acuerdoNow that I go-ot the final okay
Estás tratando tan duro de quitártelo todoYou're tryin' so har-ard to take it all away
Tengo mi educación, tengo determinaciónI've got my education, I've got determination
Tengo imaginación, vamos, dame un respiroI've got imagination, come on give me a break
Tengo mi educación, tengo determinaciónI've got my education, I've got determination
Tengo imaginación, vamos, dame un respiroI've got imagination, come on give me a break
Bueno, empecé mi vida, traté de encontrar una manera mejorWell I started out my life, tried to find a better way
Vivir en este mundo de día a díaTo live in this wor-orld from day-ay to day
Ahora la gente no sabe cómo, ¿no sabe cómo?Now people don't you know-ow-ow, don't you know-ow
Gente siempre sai-aid, tienes que cosechar justo lo que cosesFolks always sai-aid, you've got to reap just what you sew
Tengo mi educación, tengo determinaciónI've got my education, I've got determination
Tengo imaginación, vamos, dame un respiro, ríndeleI've got imagination, come on give me a break, give it up
Tengo mi educación, tengo determinaciónI've got my education, I've got determination
Tengo imaginación, vamos, dame un respiro, ríndeleI've got imagination, come on give me a break, give it up
Vamos, dame un respiro, ríndele, ¿no me das un brea-eak?Come on give me a break, give it up, (won't you give me a brea-eak)
Vamos dame un respiro, ríndele, (me merezco un buen sha-a-a-a-ake)Come on give me a break, give it up, (I deserve a fair sha-a-a-a-ake)
Vamos, dame un respiro, ¿no quieres, dame un bre-eak?Come on give me a break, (give it up) won't you, give me, give me a brea-eak
Vamos, dame un brea-ea-eakCome on give me a brea-ea-eak
Soy una mujerI'm a woman
Me merezco un buen sha-a-akeI deserve a fair sha-a-ake
Lo que no me das, lo tomaréWhat you don't give, I will take
Oh, traté de averiguar, de qué se trataba todo estoOh I tried to find out, what this was all abou-ou-out
Todo el mundo quería seguir su propio caminoEveryone wanted to go their own way
Dices que tengo el derecho, nadie puede detenerme ahoraYou say I've got the right, no one can stop me now
Estoy tratando tan duro y ahora he aprendido cómoI'm tryin' so har-ard and now I've learned how
Tengo mi educación, tengo determinaciónI've got my education, I've got determination
Tengo imaginación, vamos, dame un respiroI've got imagination, come on give me a break
Tengo mi educación, tengo determinaciónI've got my education, I've got determination
Tengo imaginación, vamos, dame un respiroI've got imagination, come on give me a break
Ahora tengo lo que merezco, me he arreglado con mi goa-oa-oalNow I've got what I deserve, I have settled with my goa-oa-oal
No hay nada que necesito, en el fondo de mi almaAin't nothin' I nee-eed, deep down in my soul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ritchie Family y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: