Traducción generada automáticamente

Fuyu no nai Calendar
Ritsuko Okazaki
Fuyu no nai Calendar
......donna ni kokoro ga samui toki mo
futari wa atatakakatta
sugita jikan wa
fuyu no nai KARENDAA......
hodokeru koto shitteite mo
te o tsunagitakatta
hikitomete mo oikakete mo
toki wa nagareru ne
ima yori mo suteki ni natte
deau tame ni
hito wa wakareteyuku
ano hi no manazashi
kaze no yukue
kanawanakatta yakusoku
sotto
ryoute de mune ni dakiyoseru
donna ni kokoro ga samui toki mo
futari wa atatakakatta
sugita jikan wa
fuyu no nai KARENDAA
shiroi sora ga koboreochite
kata ni furitsumoru
namida yori mo waraigao ga
kanashii no wa naze
ima yori mo suteki ni natte
ikiru tame ni
futari arukidasu yo
aisuru tokimeki
atsui omoi
sagashitsuzuketeiru yume
itsuka
ryoute de kitsuku dakishimeru
donna ni ashita ga tooi toki mo
omoide wa atatakai yo
kokoro no heya ni
fuyu no nai KARENDAA
donna ni kokoro ga samui toki mo
futari wa atatakakatta
sugita jikan wa
fuyu no nai KARENDAA
donna ni ashita ga tooi toki mo
omoide wa atatakai yo
kokoro no heya ni
fuyu no nai KARENDAA
Calendario sin invierno
......cuando el corazón está frío
nosotros dos éramos cálidos
el tiempo pasado
en un calendario sin invierno......
aunque sabíamos que se desataría
queríamos sostenernos de las manos
tanto si nos deteníamos como si perseguíamos
el tiempo sigue fluyendo
más maravilloso que ahora
para encontrarnos
las personas se separan
la mirada de ese día
el rumbo del viento
una promesa no cumplida
suavemente
abrazada con ambas manos en el pecho
cuando el corazón está frío nosotros dos éramos cálidos
el tiempo pasado
en un calendario sin invierno
el cielo blanco se derrama
se acumula en los hombros
más triste que las lágrimas
¿por qué es?
más maravilloso que ahora
para vivir
nosotros dos comenzamos a caminar
el palpitar del amor
los sentimientos ardientes
continuamos buscando un sueño
algún día
apretándolo fuertemente con ambas manos
cuando el mañana es lejano
tus recuerdos son cálidos
en la habitación del corazón
en un calendario sin invierno
cuando el corazón está frío
nosotros dos éramos cálidos
el tiempo pasado
en un calendario sin invierno
cuando el mañana es lejano
tus recuerdos son cálidos
en la habitación del corazón
en un calendario sin invierno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ritsuko Okazaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: