Traducción generada automáticamente
La Belle Dame Sans Merci
Riul Doamnei
La Bella Dama Sin Piedad
La Belle Dame Sans Merci
Solo merodeando y pálidoAlone loitering and pale
El dolor mancha el camino como pinturaPain spottes path as paint
Paso a pasoStep by step
Marchando por el camino de las virtudesMarching on the virtues way
Ahora cazo mi destinoNow hunt my fate
Espero por su creación de porcelanaWait for her porcelain made
Desde ahora hasta el crepúsculoFrom now to dusk
En las orillas de este lago vitreoOn the shores of this vitreous lake
Una extraña llama escarlata me ha atraído aquíA strange scarlet flame have lured me here
Bajo el mal más espléndido nacido de la estrella SirioUnder most splendent evil born from Sirius star
Su cosecha está hecha, mi ruina en un vestido lánguidoHer harvest is done my ruin in languid gown
ComienzaStarts
El último sueño que jamás soñéThe lastest dream I ever dreamed
Su mirada como un hechizoHer gaze like spell
¿Es el cielo o el infierno?Is it heaven or hell?
La luna es nuestro solMoon's our sun
Madre blancaMother white
Así esta noche nunca se convertirá en luzSo this night will never turn to light
¿Eres tú Morgana?Art Thou Morgana?
¿O la Dama del Lago?Or The Lady of Lake?
Allí encontrando desolado mi AvalonThere finding forlorn my Avalon
..."Mi Señor de la Guerra..."My Lord of the War
No fui cautivado por míNot for me was enthralled
¿Tu nombre como sangre de arroyoThy name as rill-blood
Reflejándose en la espada?"...Reflecting 'pon the sword?"...
Si te encontré paraIf I met thee for
Mi triunfo o caídaMy triumph or fall
No importa en absolutoDoesn't matter at all
Nunca antes estuve perdidoNever lost I was before
Tantas tinieblas he desgarradoSo many darkness I've torn
Buscándola en esta tierra hasta que la locura aúllaSeeking her on this earth until madness howls
Bebo profundamente del cáliz de su doctrinaDrink deep from the calix of her doctrine
Ojos de ángel pero cuernos de demonioAngel eyes but devil horns
Desde el lado de la colina silenciosa hasta su guarida élficaFrom the silent hill side to her elfin groat
Donde ella prometió un besoWhere she'd promise a kiss
Y otro regalo para míAnd another present for me
"Te amo de verdad": esta también es mi esperanza"I love thee true":this mine hope too
El último sueño que jamás soñéThe lastest dream I ever dreamed
Su piel pálida al descubiertoHer pale skin bare
Su aroma en el aireHer scent through the air
Quizás debería dormir por la eternidadMaybe I should sleep for eternity
O despertar al amanecerOr awake at dawn
¡Tú! Descendencia de LilithThou!!Lilith spawn
Muchos labios hambrientos abiertos en la penumbraMany starved lips gaping in the gloam
Como advertencia espantosa para mi almaLike horrid warning for my soul
Vi reyes fantasmas, la muerte los poseyó a todosI saw ghost kings, death possessed 'em all
..."La Bella Dama Sin Piedad, te tiene cautivo"......"La Belle Dame Sans Merci, hath thee in thrall"...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riul Doamnei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: