Traducción generada automáticamente
Misty Mountains
Rivendell
Montañas Brumosas
Misty Mountains
Lejos sobre las frías montañas brumosasFar over the misty mountains cold
A mazmorras profundas y cavernas antiguasTo dungeons deep and caverns old
Debemos partir antes del amanecerWe must away ere break of day
Para buscar el pálido oro encantadoTo seek the pale enchanted gold
Los enanos de antaño lanzaron poderosos hechizosThe dwarves of yore made mightly spells
Mientras los martillos caían como campanas sonandoWhile hammers fell like ringing bells
En lugares profundos, donde duermen cosas oscurasIn places deep, where dark things sleep
En salones huecos bajo las colinasIn hollow halls beneath the fells
Para el rey antiguo y el señor élficoFor ancient king and elvish lord
Allí yace un tesoro dorado brillanteThere many a gleaming golden hoard
Lo moldearon y forjaron, y capturaron la luzThey shaped and wrought, and light they caught
Para esconderla en gemas en el pomo de la espadaTo hide in gems on hilt of sward
En collares de plata las colgaronOn silver necklaces they strung
Las estrellas florecientes, en coronas las colgaronThe flowering stars, on crowns they hung
El fuego del dragón, en alambre retorcidoThe dragon-fire, in twisted wire
Entrelazaron la luz de la luna y el solThey meshed the light of moon and sun
Lejos sobre las frías montañas brumosasFar over the misty mountains cold
A mazmorras profundas y cavernas antiguasTo dungeouns deep and caverns old
Debemos partir antes del amanecerWe must away, ere break of day
Para reclamar nuestro oro olvidado hace muchoTo claim our long-forgotten gold
Allí tallaron copas para sí mismosGoblets they carved there for themselves
Y arpas de oro; donde ningún hombre excavaAnd harps of gold; where no man delves
Allí yacieron mucho tiempo, y muchas cancionesThere lay they long, and many a song
Fueron cantadas sin ser escuchadas por hombres o elfosWas sung unheard by men or elves
Los pinos rugían en la alturaThe pines were roaring on the height
(Los pinos rugían en la altura)(The pines were roaring on the height)
Los vientos gemían en la nocheThe winds were moaning in the night
El fuego era rojo, se propagaba en llamasThe fire was red, it flaming spread
(El fuego era rojo, se propagaba en llamas)(The fire was red, it flaming spread)
Los árboles brillaban como antorchasThe trees like torches blazed with light
Las campanas sonaban en el valleThe bells were ringing in the dale
(Las campanas sonaban en el valle)(The bells were ringing in the dale)
Y los hombres miraban hacia arriba con rostros pálidosAnd men looked up with faces pale
La ira del dragón más feroz que el fuegoThe dragon's ire more fierce than fire
(La ira del dragón más feroz que el fuego)(The dragon's ire more fierce than fire)
Derribó sus torres y frágiles casasLaid low their towers and houses frail
La montaña humeaba bajo la lunaThe mountain smoked beneath the moon
(La montaña humeaba bajo la luna)(The mountain smoked beneath the moon)
Los enanos, escucharon el paso del destinoThe dwarves, they heard the tramp of doom
Huyeron de su salón hacia una caída mortalThey fled their hall to dying fall
(Huyeron de su salón hacia una caída mortal)(They fled their hall to dying fall)
Bajo sus pies, bajo la lunaBeneath his feet, beneath the moon
Lejos sobre las frías montañas brumosasFar over the misty mountains cold
A mazmorras profundas y cavernas sombríasTo dungeons deep and caverns dim
Debemos partir antes del amanecerWe must away, ere break of day
Para recuperar nuestras arpas y oro de élTo win our harps and gold from him!
Los pinos rugían en la alturaThe pines were roaring on the height
(Los pinos rugían en la altura)(The pines were roaring on the height)
Los vientos gemían en la nocheThe winds were moaning in the night
El fuego era rojo, se propagaba en llamasThe fire was red, it flaming spread
(El fuego era rojo, se propagaba en llamas)(The fire was red, it flaming spread)
Los árboles brillaban como antorchasThe trees like torches blazed with light
Las campanas sonaban en el valleThe bells were ringing in the dale
(Las campanas sonaban en el valle)(The bells were ringing in the dale)
Y los hombres miraban hacia arriba con rostros pálidosAnd men looked up with faces pale
La ira del dragón más feroz que el fuegoThe dragon's ire more fierce than fire
(La ira del dragón más feroz que el fuego)(The dragon's ire more fierce than fire)
Derribó sus torres y frágiles casasLaid low their towers and houses frail



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rivendell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: