Traducción generada automáticamente

Short Stories
River Jumpers
Historias Cortas
Short Stories
¿Estabas más feliz en la vida a los dieciséisWere you happier in life at sixteen
O estás avanzando ahora?Or are you making strides now?
Cuéntame todo lo que puedas sobre tiTell me everything you can about you
Sí, honestamente debo saberloYeah, I honestly must know
Honestamente debo saberloI honestly must know
A menudo pienso enI often think about
Los mejores momentos que compartimosThe better times we shared
Pero esos recuerdos se desvanecenBut those memories are fading
A menudo hablo deI often talk about
Los mejores momentos que tuvimosThe better times we had
Pero esos recuerdos, se desvanecenBut those memories, they fade
He estado construyendo estos altos muros durante añosI've been building these tall walls for years now
Pero los derribo solo por tiBut I just tear them down for you
No es despertar lleno de culpaIt's not the waking up riddled with guilt
Soy solo un caso perdido para el romanceI'm just a hopeless case for romance
Soy solo un caso perdidoI'm just a hopeless case
A menudo pienso enI often think about
Los mejores momentos que compartimosThe better times we shared
Pero esos recuerdos se desvanecenBut those memories are fading
A menudo hablo deI often talk about
Los mejores momentos que tuvimosThe better times we had
Pero esos recuerdos, se desvanecenBut those memories, they fade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de River Jumpers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: