Traducción generada automáticamente
Roman Candle
River Oaks
Vela Romana
Roman Candle
Dispara tu boca como una vela romana.Shoot off your mouth like a roman candle.
Más caliente que el infierno, eres demasiado para manejar.Hotter than hell you’re too much to handle.
Has llevado esto demasiado lejos,You’ve taken this too far,
Y ahora estás disparando tu propia estrella.And now you’re shooting your own star.
Me despido como un océano ondeante.I’m saying goodbye like an ocean waving.
Huyendo de mis constantes anhelos.Running away from my constant cravings.
Me has llevado hasta aquí,You’ve taken me this far,
Así que ahora lameré mis heridas y te desarmaré.So now I’ll lick my wounds and disarm you.
'Hey chico' dices“Hey Boy” you say
'Esta es la última vez que te escapas,“This is the last time you'll get away,
Sabes que tendrás que compensarme por esto,You know you’ll make it up to me for this,
Tendrás que compensarme'.You’ll have to make it up to me.”
'Así que te quedas donde estás,“So you stay where you lay,
Esta es la última vez que tendrás tu camino,This is the last time you’ll get your way
Sabes que tendrás que compensarme por esto,You know you’ll make it up to me for this,
Estarás solo de nuevo y lamentarás que nos hayamos besado'.You’ll be alone again and you’ll regret we ever kissed.”
Soltando tu humo como una chimenea humeante.Blowing your smoke like a chimney steaming.
Globo aerostático sin combustible estás gritando.Hot air balloon out of fuel you’re screaming.
Estás demasiado lejos del suelo,You’re too far off the ground,
No puedes ver el cielo por las nubes.You can’t see the sky for the clouds.
Me acecho a mí mismo como un lobo que lleva,I’m stalking myself like a wolf who’s wearing,
Un disfraz de oveja llamando a la sangrienta María.A sheepish disguise calling bloody Mary.
Estoy demasiado lejos para desaparecer,I’m too far to be gone,
Y estoy harto de aferrarme.And I’m so sick of holding on.
Nunca serás feliz de nuevo.You’ll never be happy again.
¿Cuál es la diferencia si vuelvo a casa mañana o si vuelvo hoy?What’s the difference if I’m coming home tomorrow or if I’m coming home today?
De todos modos no vuelvo a casa para quedarme.I’m not coming home to stay anyway.
¿Cuál es la diferencia si la veo mañana? Todavía la veo hoy.What’s the difference if I’m seeing her tomorrow? I’m still seeing her today.
Seguiré inventando excusas de cualquier manera.I’ll be making up excuses either way.
Llega un punto en el que ni siquiera tienes arrepentimientos,There comes a point when you don’t even have regrets,
Solo son cosas que no has hecho,It’s only things you haven’t done,
Errores que no has tenido la oportunidad de cometer.MIstakes you haven’t had the chance to make.
¿Cuál es la diferencia si mato el tiempo mañana,What’s the difference if I’m killing time tomorrow,
Sigo matando el tiempo hoy.I’m still killing time today.
Al menos me tomaré mi tiempo, sobreviviré otro día.At least I’ll take my time, I’ll survive another day.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de River Oaks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: