Traducción generada automáticamente

A Ti Mi Nena
Jerry Rivera
Aan Jou Mijn Meisje
A Ti Mi Nena
Aan jou mijn meisje, met alleen jouw blik ben ik al tevredenA ti mi nena, que con solo mirarte me basta
Om mijn dromen waar te makenPara hacer mis sueños
Ik wil dat je weet dat mijn grootste verlangenQuiero que sepas que mi anhelo mayor
Is om op een dag jouw eigenaar te zijnEs poder ser un día tu dueño
Je weet het, mijn meisje, dat ik rond jouw huis blijf zwervenSabes mi nena que me paso rondando tu casa
In afwachting tot je naar buiten komtA esperar que tú salgas
Jouw glimlach die antwoord geeft op de mijneVer tu sonrisa contestando a la mía
En eindelijk jouw blik te vindenY al fin encontrar tu mirada
Hé meisje, ik wil dat je begrijptOye nena yo quiero que tú entiendas
Dat jij de vreugde bent die mijn verdriet verandertQue tú eres la alegría que transforma mis penas
Aan jouw zijde zal alles anders zijnA tu lado todo será distinto
Ik wil dat je bij me bent tot het einde van mijn jarenQuiero que estés conmigo hasta el fin de mis años
Je weet het, mijn meisje, dat ik de dagen denk aanSabes mi nena que los días los paso pensando
Jou weer te zienEn volver a verte
Slechts een minuut, dat je me geeft, maakt niet uitSolo un minuto, que tú me dediques no importa
Dat zal genoeg zijnSerá suficiente
Voor jou, mijn meisje, zou ik in staat zijn om te stelenPor ti mi nena yo sería capaz de robarme
De mooiste bloemLa flor más hermosa
Als je het accepteert, als een teken van deze liefdeSi la aceptaras, como muestra de todo este amor
Die mijn hart gevangen houdtQue a mi pecho aprisiona
Hé meisje, mijn hart houdt het niet meer vol, de wacht kwelt meOye nena mi corazón no aguanta, la espera me atormenta
Mijn armen roepen jouMis brazos te reclaman
Aan jouw zijde zal alles anders zijn, ik wil dat je bij me bentA tu lado todo será distinto quiero que estés conmigo
Tot het einde van mijn jarenHasta el fin de mis años
Refrein: Hé meisje, ik wil dat je weet, meisjeCoro: Oye nena, quiero que sepas nena
Dat jij die vreugde bent die verlichting brengt aan mijn verdrietQue tú eres esa alegría que da un alivio a mis penas
Dat deze liefdesroman incompleet is, want er mist een scèneQue está incompleta esta novela de amor, pues le hace falta una escena
Dat zonder jou ik niet kan ademen, en als jij er niet bent, zal ik stervenQue sin ti ni respirar yo sé, y si tú no estas moriré
Refrein: Hé meisje, ik wil dat je weet, meisjeCoro: Oye nena, quiero que sepas nena
Dat die passie die je ooit in mijn hart aanstak, nog steeds door mijn aderen stroomtQue esa pasión que un día encendiste en mi corazón, todavía corre por mis venas
Dat jou elke seconde van de dag van mij voelen, is wat ik wil, mijn meisjeQue sentirte mía a cada instante, es lo que quiero mi nena
Refrein: Hé meisje, ik wil dat je weet, meisjeCoro: Oye nena, quiero que sepas nena
Als je het kloppen van liefde in mijn borst hoort, is het mijn hart dat op je wachtSi oyes latido de amor en mi pecho es mi corazón que te espera si
Ja, dat je me verwart, dat je me gek maakt als ik je zie en mijn hart sneller kloptQue me confundes, que me enloqueces cuando te veo y mi corazón se acelera
Dat jij de vreugde bent die mijn verdriet verandertQue tú eres la alegría que transforma mis penas




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jerry Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: