Traducción generada automáticamente

Eres Tu
Jerry Rivera
C'est Toi
Eres Tu
Ainsi je t'ai aiméAsí yo te amé
D'une manière que je ne peux expliquerEn una forma que no puedo explicar
Et quand je veux l'exprimerY esto cuando lo quiero expresar
Ça devient dans ma tête un sens fatalSe vuelve en mi mente un sentido fatal
Ça s'agite en moiSe agitan en mi ser
Comme des ailes brisées avec l'envie de volerComo alas partida con ansias, de volar
C'est un désir qui dort et je ne veux pas me réveillerSon ansias, que duermen y no quiero despertar
Le désir de te voir et de te retrouver encoreEl deseo de verte y tenerte otra vez
Ainsi je t'ai aiméAsí te amé
C'est toi, ma belle étoileEres tú, mi linda estrella
C'est toi, celle qui me combleEres tú, la que me llena
C'est toi, celle qui me transporteEres tú, la que me lleva
Dans ton ouragan avec tant de forceEn tu huracán con tanta fuerza
Ainsi je veux vivre, entraîné par toiAsí quiero vivir arrastrado por ti
Dans ta violence, je veux vivreEn tu violencia quiero vivir
Et prisonnier de tes chaînesY prisionero de tus cadenas
Et que dans tes bras, mon âme s'éteigneY que tus brazos mi alma se muera
Ainsi je veux vivre, une bête de toiAsí quiero vivir una fiera de ti
Entraîné par ton vent, chaque jour plus assoifféArrastrado en tu viento cada día más sediento
Sur tes lèvres, perdre, oh, mon dernier souffleEn tus labios perder ay mi último aliento
FureurFuria
VentViento
ChaînesCadenas
Je veuxYo quiero
Ainsi est ton amour, ma nourritureAsí es tu amor, mi alimento
C'est toi, celle qui me comble, c'est toiEres tú, la que me llena, eres tú
Celle qui me transporte et m'entraîne avec un baiser quand tu arrivesLa que me lleva y me arrastra con un beso cuando llega
Tu es celle qui me soulage de mes peines, celle qui coule dans mes veinesEres la que me quita las penas la que corre por mis venas
Dans ta violence, je veux vivre, être prisonnier de tes chaînesEn tu violencia quiero vivir ser prisionero de tus cadenas
Fureur, vent, passion enflammée, ouraganFuria, viento, pasión encendida huracán
Qui est passé laissant allumée la flamme de l'amourQue pasó dejando prendida la llama de amor
Sachant que, en arrivant, ça s'agite dans ma tête un sens fatalAún sabiendo que al llegar se agita en mi mente un sentido fatal
Celle qui m'exciteLa que me excita
Celle qui m'enflammeLa que me enciende
Celle qui fait battre mon cœurLa que me agita el corazón
Quand elle passe dans mon espritCuando pasa por mi mente
VentViento
Chaînes, je veux et ainsi est ton amour, ma nourritureCadenas, yo quiero y así es tu amor mi alimento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jerry Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: