Traducción generada automáticamente
Les petites copines
Rivière Véronique
Les petites copines
Les fillesSont là quand il fautMais c'est pas un hasardAu moindre ragotA la moindre histoireToutes les fillesSe font des discoursDes heures au téléphoneSur la vie, l'amourEt surtout les hommes{Refrain:}Les petites copinesSont toutes les mêmesElles s'aiment et se le prouventToujours entre chienne et louveLes fillesFragiles et petitesQuand elles jouent les minettesN'ont plus de limiteQuand elles font la têteToutes les fillesS'engueulent trop viteSe pardonnent aussi secMais quand elles se quittentC'est à cause des mecs{au Refrain}Mais en cas d'malheur, en cas d'coup durPlus proches que des sœursElles se consolent et se rassurentLes fillesCrachent leur veninEn sirotant du théElles font ça si bienFaut en profiterOui mais les fillesNe voient aucun malA se dire des horreursC'est presque amicalÇa compte pour du beurre{au Refrain}Mais en cas d'malheur, en cas d'coup durPlus proches que des sœursElles se consolent et se rassurent{au Refrain 2x}
Las amiguitas
Las chicas
Están ahí cuando se necesita
Pero no es casualidad
Ante el menor chisme
Ante la menor historia
Todas las chicas
Se dan discursos
Horas al teléfono
Sobre la vida, el amor
Y sobre todo los hombres
{Estribillo:}
Las amiguitas
Son todas iguales
Se aman y se lo demuestran
Siempre entre perra y loba
Las chicas
Frágiles y pequeñas
Cuando actúan como niñas
No tienen límites
Cuando hacen caras
Todas las chicas
Discuten demasiado rápido
Se perdonan al instante
Pero cuando se separan
Es por culpa de los tipos
{Estribillo}
Pero en caso de desgracia, en caso de golpe duro
Más cercanas que hermanas
Se consuelan y se tranquilizan
Las chicas
Escupen su veneno
Mientras toman té
Lo hacen tan bien
Hay que aprovecharlo
Sí, pero las chicas
No ven nada malo
En decirse horrores
Es casi amistoso
No vale la pena
{Estribillo}
Pero en caso de desgracia, en caso de golpe duro
Más cercanas que hermanas
Se consuelan y se tranquilizan
{Estribillo 2x}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rivière Véronique y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: