Traducción generada automáticamente
Something About You
RIVRS
Algo Sobre Ti
Something About You
Puedo ser tu cascadaI can be your waterfall
Y arriesgarlo todoAnd risk it all
Bebé, ¿de dónde vienes?Baby, where you coming from?
Necesito saberI need to know
Así que entrégate, por favor no te vayasSo give it up, please don't go away
Dame un día másGive me one more day
Nada más que tu toqueNothing but your touch
Me hace sentir tantoMakes me feel so much
Hay algo en ti que me mantiene vivoThere's something about you that keeps me alive
Estoy profundamente bajo el agua pero sé que sobreviviréI'm deep under water but I know I'll survive
Porque lo lograré (lo lograré)Cause I'm gonna get through (I'm gonna get through)
Mientras te tenga a ti (mientras te tenga a ti)As long as I got you (as long as I got you)
Te llamo en un reboteCall you on a ricochet
Mi mariposaMy butterfly
No necesitas hacer un cambioYou don't need to make a change
Lo haces bienYou play it right
No te rindas, quiero que te quedesDon't give it up, I want you to stay
Tenerte cada díaHave you every day
Nada más que tu toqueNothing but your touch
Me hace sentir tantoMakes me feel so much
Hay algo en ti que me mantiene vivoThere's something about you that keeps me alive
Estoy profundamente bajo el agua pero sé que sobreviviréI'm deep under water but I know I'll survive
Porque lo lograré (ooh ooh)Cause I'm gonna get through (ooh ooh)
Mientras te tenga a ti (mientras te tenga a ti)As long as I got you (as long as I got you)
Hay algo en ti (hay algo en ti)There's something about you (there's something about you)
Hay algo en ti (algo sobre ti)There's something about you (something about you)
Hay algo en ti (hay algo en ti)There's something about you (there's something about you)
Hay algo en ti (algo sobre ti)There's something about you (something about you)
Hay algo en ti (hay algo en ti)There's something about you (there's something about you)
Hay algo en ti (algo sobre ti)There's something about you (something about you)
Hay algo en ti que me mantiene vivoThere's something about you that keeps me alive
Estoy profundamente bajo el agua pero sé que sobreviviréI'm deep under water but I know I'll survive
Porque lo lograré (ooh ooh)Cause I'm gonna get through (ooh ooh)
Mientras te tenga a ti (mientras te tenga a ti)As long as I got you (as long as I got you)
Hay algo en ti, no tienes que esconderteThere's something about you, you don't have to hide
No necesito preocuparme, solo nado con la corrienteI don't need to worry, I just swim with the tide
Porque lo lograré (ooh ooh)Cause I'm gonna get through (ooh ooh)
Mientras te tenga a ti (mientras te tenga a ti, ooh ooh)As long as I got you (as long as I got you, ooh ooh)
Hay algo en ti (hay algo en ti)There's something about you (there's something about you)
Hay algo en ti (algo sobre ti)There's something about you (something about you)
Hay algo en ti (hay algo en ti)There's something about you (there's something about you)
Hay algo en ti (algo sobre ti)There's something about you (something about you)
Hay algo en ti (hay algo en ti)There's something about you (there's something about you)
Hay algo en ti (algo sobre ti)There's something about you (something about you)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RIVRS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: