Transliteración y traducción generadas automáticamente
Over
Riya
Sobre
Over
(La multitud de azul)
(ビルはひとごみのおおば)
(Biru wa hitogomi no oobaa)
(El rincón continúa)
(リノリウムつづくおおば)
(Rinoriumu tsudzuku oobaa)
El arcoíris pasó y ya nos perdimos
にじがすぎてぼくらはもうまよった
Niji ga sugite bokura wa mou mayotta
¿Hasta dónde en el este? Hasta el lugar lejano que soñamos
とほでどこまで?ゆめにみたとおいばしょまで
Toho de doko made? Yume ni mita tooi basho made
En esta ciudad donde no había nada nuevo
あたらしいものなんてなかったこのまちにも
Atarashii mono nante nakatta kono machi ni mo
Las vistas desconocidas aumentaron
しらないけしきがふえていった
Shiranai keshiki ga fuete itta
Si es una esquina de un ojo, incluso si cierro los ojos, puedo deslizarme
ひとつめのかどならめをつむってもまがれる
Hitotsu me no kado nara me wo tsumuttemo magareru
Golpeando la cabeza contra el buzón, tú lloraste
はりきってあたまをぽすとにぶつけてきみはないた
Harikitte atama wo posuto ni butsukete kimi wa naita
No importa qué palabras dijeras, seguías caminando con enojo
どんなことばをかけてもきみはすねたままであるきつづけてた
Donna kotoba wo kaketemo kimi wa suneta mama de aruki tsudzuketeta
Esta ciudad estaba envuelta en el atardecer, desafiando esa sombra
このまちがゆうひにくるまれてたたちならんだそのかげをおおば
Kono machi ga yuuhi ni tsutsumareteta tachinaranda sono kage wo oobaa
Después de pasar la esquina, finalmente me di cuenta
くじをすぎてぼくはやっときづいた
Kuji wo sugite boku wa yatto kidzuita
Dentro de la oscuridad, froté mis ojos somnolientos
くらやみのなかねむいたげにめをこすって
Kurayami no naka nemuitage ni me wo kosutte
Bueno, por favor, ven aquí y míralo
まあどうぞこちらにきてたってながめてごらん
Maa douzo kochira ni kite tatte nagamete goran
Solo aumentó la cantidad de luz
ひかりのかずだけふえたものを
Hikari no kazu dake fueta mono wo
Terminando y desapareciendo, uno se queda solo
かわりはててしまってじぶんひとりがのこされる
Kawari hatete shimatte jibun hitori ga nokosareru
Diciendo que es algo triste, tú lloraste
それはさみしいことだといってきみはまたないた
Sore wa samishii koto da to itte kimi wa mata naita
(La multitud de azul)
(ビルはひとごみのおおば)
(Biru wa hitogomi no oobaa)
(El rincón continúa)
(リノリウムつづくおおば)
(Rinoriumu tsudzuku oobaa)
Te enojaste de nuevo, cerraste los ojos y esta vez corriste
やきになってまためをつむってこんどははしっていったきみの
Yakki ni natte mata me wo tsumutte kondo wa hashitte itta kimi no
Seguiré adelante mucho más allá de eso, el camino iluminado por la luz
そのさきにもずっとつづいていくよひかりにてらしだされたみち
Sono saki ni mo zutto tsuduzuite iku yo hikari ni terashi dasareta michi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: