Transliteración y traducción generadas automáticamente

Himawari
Riyu Kosaka
Girasol
Himawari
¿Qué tan tímida eras?
きみはなんてゆうなまえなの
kimi wa nante yuu name na no?
¿Alguna vez te vieron en algún lugar?
どこかでみたかおかも
dokoka de mita kao ka mo?
Especialmente modesta
とくにめだたない
toku ni medatanai
¿Fue porque eras pequeña?
それはちいさかったから
sore wa chiisakatta kara?
Sin darte cuenta, cambiaste de color
いつしかいろがついて
itsushika iro ga tsuite
Incluso te detuviste a mirar
めにとまることもふえた
me ni tomaru koto mo fueta
Un poco más creciste
すこしせいものびた
sukoshi sei mo nobita
Algún día te convertirás en adulto, ¿verdad?
いつかおとなになるんだね
itsuka otona ni narun da ne
Te llevé a ser más hermosa
うつくしくなるにつれて
utsukushiku naru ni tsurete
Atraída por esa figura
そのすがたにひきよせられ
sono sugata ni hikiyoserare
En realidad, lo sabía desde aquellos días tan pequeños...
ほんとはしってたんだちいさなあのころから
honto wa shittetan da chiisa na ano koro kara
Iluminaste hasta mi corazón
こころまでてらしてた
kokoro made terashiteta
'¡Quiero ser como el sol!' decías
"たいようみたいになりたい!\"って
"taiyou mitai ni naritai!" tte
En aquel entonces, así eras tú
あのころのきみはそういっていたな
ano koro no kimi wa sou itte ita na
¡Sí! Solo un poco
そうさ!ちょっとだけでも
sousa! chotto dake demo
Te acercaste un paso al sol
たいようにいっぽちかづくんだ
taiyou ni ippo chikazukun da
Viviendo bañada en una luz deslumbrante
まばゆいひかりをあびていきる
mabayui hikari o abite ikiru
Como un girasol
まるでHIMAWARI
marude HIMAWARI
Siempre a mi lado
いつもそばに
itsumo soba ni
Deja que esta flor
このはなを
kono hana o
Florezca
さかせていよう
sakasete iyou
Tú, que nunca pierdes, con un lado odioso
きみはまけずきらいなほうで
kimi wa makezu kirai na hou de
No has cambiado desde hace mucho tiempo
むかしからかわらないね
mukashi kara kawaranai ne
Siempre mirabas solo hacia adelante
いつもひとりでまえだけをみつめてた
itsumo hitori de mae dake o mitsumeteta
Viendo muchas cosas (sentimientos: realidad)
いろんなこと(かんじ:げんじつ)をみてきて
ironna koto (kanji: genjitsu) o mite kite
El entorno (entorno: ambiente) también debe haber cambiado
まわり(かんじ:かんきょう)もかわっただろう
mawari (kanji: kankyou) mo kawatta darou
Ya no estás aquí
ひとりよがりな
hitori yogari na
Con tu actitud reservada
きみはもうここにはいない
kimi wa mou koko ni wa inai
Tomando el suave sol en la espalda
やわらかなひざしをせいに
yawaraka na hizashi o sei ni
Me mirabas con ojos amables (ojos: mirada)
やさしいめ(かんじ:ひとみ)でぼくをみてた
yasashii me (kanji: hitomi) de boku o miteta
Para mí, eras más vibrante que antes
ぼくにはまえよりあざやかなきみがみえた
boku ni wa mae yori azayaka na kimi ga mieta
Iluminado desde el corazón
こころからてらされた
kokoro kara terasareta
Sentí esa sensación
そんなきがした
sonna ki ga shita
¿Mi corazón se llenó
こころがみたされた
kokoro ga mitasareta
Porque estabas allí?
きみがいたから
kimi ga ita kara?
El corazón fue iluminado
こころはてらされた
kokoro wa terasareta
Envolviendo todo con suavidad
すべてをやさしくつつんでた
subete o yasashiku tsutsundeta
Siempre me calentabas
いつもぼくをあたためてくれてたんだね
itsumo boku o atatamete kuretetan da ne
¡Sí! 'Tú' estabas aquí
そうさ!\"きみ\"がここにいる
sousa! "kimi" ga koko ni iru
Iluminando todo con claridad
なにもかもあかるくてらしてた
nani mo ka mo akaruku terashiteta
Viviendo liberando una luz deslumbrante
まばゆいひかりをはなちいきる
mabayui hikari o hanachi ikiru
Eres un girasol
きみはHIMAWARI
kimi wa HIMAWARI
Sin darme cuenta
いつのまにか
itsu no ma ni ka
Los días pasaron
すぎるひびを
sugiru hibi o
Sintiendo que son preciosos
たいせつだとかんじながら
taisetsu da to kanji nagara
Las estaciones pasan
きせつはすぎ
kisetsu wa sugi
Hoy también, juntos de nuevo
きょうもまたふたりで
kyou mo mata futari de
Pasamos el tiempo...
すごしている
sugoshite iru
Te has vuelto hermosa y te ríes a mi lado
うつくしくなったきみはぼくのとなりでわらいかける
utsukushiku natta kimi wa boku no tonari de waraikakeru
Tus manos entrelazadas siguen siendo pequeñas
にぎりしめたてはいまもちいさいから
nigiri shimeta te wa ima mo chiisai kara
Sin cambios...
かわらないまま
kawaranai mama
¡Iluminando desde el corazón!
こころにてらしだす
kokoro ni terashi dasu!
Tan brillante que no puedes parpadear
またたきもできないくらい
matataki mo dekinai kurai
Para que no olvide cómo eras en aquel entonces
あのころのきみもわすれないように
ano koro no kimi mo wasurenai you ni
¡Sí! Solo un poco
そうさ!ちょっとだけだけど
sousa! chotto dake dakedo
¡Te acercaste un paso al sol!
たいようにいっぽちかづいた
taiyou ni ippo chikazuita!
Viviendo otorgando un amor deslumbrante
まばゆいあいをあたえていきる
mabayui ai o ataete ikiru
Eres un girasol
きみはHIMAWARI
kimi wa HIMAWARI



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riyu Kosaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: