Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 84

l’ultima infedeltà.

Rkomi

Letra

La última infidelidad

l’ultima infedeltà.

AhAh

Cuando al compañero de mi madre no le bastaron las palabrasQuando al compagno di mia madre non bastaron le parole
Yo tenía nueve años y ya estaba aprendiendo a odiarIo avevo nove anni e stavo già imparando a odiare
Él la empujó contra la mesa, yo espiaba desde la salaLui la spinse contro il tavolo, io spiavo dalla sala
Hubiera agarrado un candelabro solo para romperle el cráneoAvrei preso un candelabro solo per spaccargli il cranio
Llamé a mi hermano justo a tiempo antes de que cayera de nuevoChiamai mio fratello giusto in tempo prima che ci ricascasse
Creo que estaba bajo un tren, lleno de sustanciasCredo fosse sotto un treno, pieno di sostanze
Lo digo a pedazos porque es demasiado pesadoLo dico a pezzi perché è troppo pesante
Esta es la última infidelidad que cargoQuesta è l'ultima infedeltà di cui mi carico

Nací como muchos hombres y muero como uno soloNasco come molti uomini e muoio come uno solo
Mi padre, me fui a un año y se fueMio padre, avevo un anno e se n'è andato
No sé si era un romántico, un adicto o un buen tipoNon so se fosse un romantico, un tossico oppure un buono
Yo a los quince no sé cómo enfrentar la drogaIo a quindic'anni non so affrontare la droga
No me siento un hijo, no me siento un hermanoNon mi sento un figlio, non mi sento un fratello
No me siento un amigo, un novio, ni siquiera un raperoNon mi sento un amico, un fidanzato, neanche un rapper
Me siento lejos del lugar donde nacíMi sento lontano dal posto in cui sono nato
Me siento lejos de lo que le gusta a los demásMi sento lontano da quello che piace agli altri
Me dije: Si quieres crecer, ahora lo hablasMi sono detto: Se vuoi crescere, adesso ne parli
O guardas todo dentro y te ves sangrarO tieni tutto dentro per vederti sanguinare
Dejaba afuera la mejor parte, el corazón humanoLasciavo fuori la parte migliore, il cuore umano
El dolor de un hijo que no sabe a quién parecerseIl dolore di un figlio che non sa a chi assomigliare
Luego me pierdo en el camino, desaparezco de mi madrePoi mi perdo per la strada, sparisco da mia madre
Solo para creer en algo imposibleSolo per credere a una cosa impossibile
El mayor miedo debe convertirse en la cosaLa più grande paura deve diventar la cosa
Por la que más agradecido estés en el mundo antes de que te mateA cui sei più grato al mondo prima che ti possa uccidere

Un amigo escapa fingiendo su dolorUn amico scappa inscenando il proprio dolore
Como un fantasma dentro de un vagónCome un fantasma dentro un vagone
Agitada Milán no es la mismaAgitata Milano non è la stessa
Sin un hermano con quien compartí la muerteSenza un fratello con cui ho condiviso morte
Hablo de ese amigo del que siempre me preguntasParlo di quell'amico di cui mi chiedi sempre
Cuando me ves por ahí, si amabas el 2016Quando mi becchi in giro, se amavi il 2016
El día en que me traicionó, traicionó también a CalvairateIl giorno in cui mi ha tradito ha tradito anche Calvairate
No vi nacer a su hijoNon ho visto nemmeno suo figlio nascere
Amigo, ¿dónde estás? Me dicen que ya no eres túAmico, dove sei? Mi dicono non sei più tu
Pero tú no eres así, así no eres túMa tu non sei così, così non sei più tu
De pequeño sé hombre, desde pequeño sé hombreDa piccolo sii uomo, fin da piccolo sii uomo
El chiquillo no se calma, no se fíaRagazzino non si calma, non si fida
Y soñar parece funcionar en las películasE sognare sembra funzioni nei film
No se fía, yo era como tú, no me fíoNon si fida, io ero come te, non mi fido
De quién eres, quién serás despuésDi chi sei, chi sarai dopo

La mirada del amor, la mirada de quien se aíslaLo sguardo dell'amore, lo sguardo di chi si isola
Contigo mientras hablamos, podrían incluso atropellarnosCon te mentre parliamo, potrebbero anche investirci
Sentirse cerca aunque no nos toquemosSentirsi vicini pure se non ci tocchiamo
Dices que tienes necesidades sexuales, te videollamamos, toquémonosDici hai bisogni sessuali, ti videochiamo, tocchiamoci
Solo quiero que sepas que escucho aunque no lo parezcaVoglio solo che tu sappia che ascolto anche se non sembra
Poniéndome demasiado en los zapatos de ese culpableMettendomi fin troppo nei panni di quel colpevole
Por eso pienso en mí, porque voy correctoPer questo penso a me, perché vado corretto
Mi vida hasta hace unos años no tenía reglasLa mia vita fino a qualche anno fa non aveva regole
El amor no me gusta, pero parece pazL'amore non mi piace, ma mi pare pace
Primero te hace fuerte, luego te vuelve frágilPrima ti rende forte, poi ti rende fragile
Mi padre se fue y no fue fácilMio padre se n'è andato e non è stato facile
Por eso no sé atarme y finjo que no me importaPer questo non so legarmi e fingo non mi freghi affatto
Debería sacar algo de mi pechoDovrei togliere qualcosa dal mio petto
Primero el corazón, luego la sangre, después las vértebrasPrima il cuore, dopo il sangue, poi le vertebre
Sé que no atarse es de hombres pequeñosSo che non legarsi è da uomini piccoli
Bisturí, quiero ofrecerte un corte a las cosas estúpidasBisturi, voglio offrirti un taglio alle cose stupide


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rkomi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección