Traducción generada automáticamente

Mare Che Non Sei (feat. Gaia)
Rkomi
Mer qui n'est pas la tienne
Mare Che Non Sei (feat. Gaia)
Me lie à rienMe liga do nada
Tu veux revenir avec moi, juste à l'aubeCê quer voltar comigo, só na madrugada
On sait comment est l'histoire qui, qui ne finit jamaisSabemos como é a história que, que nunca acaba
Qui étanche ta soif, construit des mursQue corta sua sede, constrói paredes
Laisse en paix ceux qui ne ressentent rienDeixa em paz só quem não sente
Si un monde meilleur n'existe pasSe um mundo melhor não existe
Les règles de l'âme, c'est lui qui les faitAs regras da alma é ele que faz
Si tu joues avec le feu la nuitSe brincas com fogo de noite
La lumière qui éclaire ne t'apporte pas la paixA luz que ilumina não traz sua paz
Et combien de fois ai-je déjà ditE quantas vezes eu já disse
Que je ne crois pas en toi, en ton amour ?Que não creio em você, em seu amor?
Et je ne reviendrai pas iciE não volto pra cá
Je sens mon corps en flammesSinto o corpo em chamas
Et maintenant j'ai comprisE agora entendi
Que je me sens gitaneQue eu me sinto cigana
Regardons-nous dans les yeuxGuardiamoci in faccia
Les yeux bandésCon gli occhi bendati
Dans l'eau tu disparaisNell'acqua scompari
Marins dans une mer qui, mer qui n'est pas la tienneMarinai in un mare che, mare che non sei
Mon cœur est accroché à un parachute (Parachute)Il mio cuore è attaccato ad un paracadute (Paracadute)
Tu m'entraîneras dans le sable pendant que je brûle (Pendant que tu brûles)Tu mi trascinerai nella sabbia mentre brucio (Mentre bruci)
Avoir l'air normaux dans un monde de fousSembrare normali in un mondo di folli
Mers que je navigue, océans de lettresMari che navigo, oceani di lettere
Le vol est une femme, j'attends à l'aéroportIl volo è una donna, aspetto in aeroporto
Divisé en deux, tu es un couteau dans ma poitrineDiviso in due, sei un coltello nel petto
Le dernier quartier de lune (Ah), le sol est une plaque de glace (Ah-ah-ah)L'ultimo quarto di luna (Ah), il pavimento è una lastra di ghiaccio (Ah-ah-ah)
Mieux vaut se tenir serrés sous la peau d'un rêve (Mhm-mhm-mhm)Meglio tenersi stretti sotto la pelle di un sogno (Mhm-mhm-mhm)
Sentez l'air qui s'étouffe dans un mot resté muet (Eh, eh-eh)Senti l'aria che si strozza in una parola rimasta muta (Eh, eh-eh)
Avant de descendre dans ton cœur, je te laisse te noyerPrima di scendere al tuo cuore io ti lascio annegare
Regardons-nous dans les yeuxGuardiamoci in faccia
Les yeux bandésCon gli occhi bendati
Dans l'eau tu disparaisNell'acqua scompari
Marins dans une mer qui, mer qui n'est pas la tienneMarinai in un mare che, mare che non sei
Regardons-nous dans les yeux (Regardons-nous dans les yeux)Guardiamoci in faccia (Guardiamoci in faccia)
Les yeux bandés (Les yeux bandés)Con gli occhi bendati (Con gli occhi bendati)
Dans l'eau tu disparais (Dans l'eau tu disparais)Nell'acqua scompari (Nell'acqua scompari)
Marins dans une mer qui, mer qui n'est pas la tienne (Mer qui n'est pas la tienne)Marinai in un mare che, mare che non sei (Mare che non sei)
Mouvements plus grands que les brasMovimenti più grandi delle braccia
J'aimerais qu'ils s'échappent de mes épaulesVorrei che scappassero dalle spalle
Le silence est un métier comme tant d'autresIl silenzio è un mestiere come tanti
Verse la dernière goutte dans mes yeuxVersa l'ultima goccia nei miei occhi
Mer qui n'est pas la tienneMare che non sei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rkomi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: