Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.487

Partire da Te

Rkomi

Letra

Partir de Toi

Partire da Te

Tu es trop de lumière pure pour le soleilSei troppa luce pure per il sole
Et j'ai peur même de sortir de chez moiEd ho paura anche di uscire da casa
Tu entres dans ma vie à deux heures du matinEntri nella mia vita alle due di notte
Tu me réveilles toujours juste avant l'aubeMi svegli sempre poco prima dell'alba
Tu es si chaude, tu es si estivaleSei così calda, sei così estiva
Tu me fais respirer mal, il me faut une piscineMi fai respirare male, serve una piscina
Je voudrais, je voudrais que ce soitVorrei, vorrei che sia
La seule fille qui me coupe l'appétitL'unica ragazza che mi tolga l'appetito
Tu me déchires le cœur, puis tu marches dessus (oh, oh-oh-oh)Tu mi strappi il cuore, poi ci passi sopra (oh, oh-oh-oh)
Comme un éclair qui déchire le cielCome un fulmine che squarcia il cielo
Toi qui me traverses, fais-le encore une fois (oh, oh-oh-oh)Tu che mi attraversi, fallo un'altra volta (oh, oh-oh-oh)
Comme une balle qui laisse une marqueCome un proiettile che lascia il segno
Avant, je ne connaissais que la peur (oh, oh-oh-oh)Prima conoscevo solo la paura (oh, oh-oh-oh)

Laisse que tu sois ma fantaisieLascia che tu sia una mia fantasia
Avant que je rouvre les yeux et que tu t'en aillesPrima che riapra gli occhi e ti portino via
L'esprit est notre hôtel, mais dans quelle chambre es-tu ?La mente è il nostro hotel, ma tu in che stanza sei?
Je veux me mettre dans le pétrin, à partir de maintenant, à partir de toiVoglio mettermi nei guai, a partire da adesso, a partire da te

Dis-moi juste un mot de plusDimmi solo un'altra parola
Avant de te laisser seulePrima di lasciarti da sola
Peut-être que salut sonne mieux que adieuForse ciao suona meglio di addio
C'est une de ces nuits infiniesÈ una di quelle notti infinite
Ferme cette porte et disparaisChiudi quella porta e sparisci
Peut-être que salut sonne mieux que adieuForse ciao suona meglio di addio

Et je ne laisserai jamais ta tête reposer sur le litE non lascerò mai poggiare la tua testa sul letto
Sans ma main derrière, on a l'après-midiSenza la mia mano dietro, abbiamo il pomeriggio
Ta peau est comme de la porcelaineLa tua pele é como porcellana
Tes lèvres sont des chewing-gums à mâcher en silenceLe tue labbra sono chiclete da masticare zitti
Et tu es si belle que parfois ça fait malE tu sei così bella che a volte fai male
Je joue nerveusement avec le téléphone à la mainGioco nervosamente com il telefono in mano
Je ne sais même pas si tu existes, mon cœur a changéNon so nemmeno se esisti, il mio cuore è cambiato
Tu as joué avec lui jusqu'à ce qu'il soit à platHai giocato con lui finché non si è scaricato
Et tu me déchires le cœur et puis tu marches dessus (oh, oh-oh-oh)E tu mi strappi il cuore e poi ci passi sopra (oh, oh-oh-oh)
Comme un éclair qui déchire le cielCome un fulmine che squarcia il cielo
Toi qui me traverses, fais-le encore une fois (oh, oh-oh-oh)Tu che mi attraversi, fallo un'altra volta (oh, oh-oh-oh)
Comme une balle qui laisse une marqueCome un proiettile che lascia il segno
Avant, je ne connaissais que la peur (oh, oh-oh-oh)Prima conoscevo solo la paura (oh, oh- oh-oh)

Laisse que tu sois ma fantaisieLascia che tu sia una mia fantasia
Avant que je rouvre les yeux et que tu t'en aillesPrima che riapra gli occhi e ti portino via
L'esprit est notre hôtel, mais dans quelle chambre es-tu ?La mente è il nostro hotel, ma tu in che stanza sei?
Je veux me mettre dans le pétrin, à partir de maintenant, à partir de toiVoglio mettermi nei guai, a partire da adesso, a partire da te

Dis-moi juste un mot de plusDimmi solo un'altra parola
Avant de te laisser seulePrima di lasciarti da sola
Peut-être que salut sonne mieux que adieuForse ciao suona meglio di addio
C'est une de ces nuits infiniesÈ uma di quelle notti infinite
Ferme cette porte et disparaisChiudi quella porta e sparisci
Peut-être que salut sonne mieux que adieuForse ciao suona meglio di addio

T'imaginer est difficile maintenantImmaginarti é difficile adesso
Tu arrives et disparais en silenceArrivi e sparisci in silenzio
Ça m'échappe des mains, nousMi sta sfuggendo di mano, di noi
Je ne connais que le vide, les centimètres entre nousConosco solo il divario, i centimetri in mezzo
Mes souvenirs confondent les rêvesI miei ricordi confondono i sogni
Je remplis les espaces avec des choses de nousSto riempiendo gli spazi con cose di noi
Je ne connais que le vide, les centimètres entre nousConosco solo il divario, i centimetri in mezzo

Dis-moi juste un mot de plusDimmi solo un'altra parola
Avant de te laisser seulePrima di lasciarti da sola
Peut-être que salut sonne mieux que adieuForse ciao suona meglio di addio
C'est une de ces nuits infiniesÈ una di quelle notti infinito
Ferme cette porte et disparaisChiudi quella porta e sparisci
Peut-être que salut sonne mieux que adieuForse ciao suona meglio di addio

Peut-être que salut sonne mieux que adieuForse ciao suona meglio di addio

Escrita por: Alessandro Mahmoud / Francesco Catitti / Mirko Martorana / Umberto Odoguardi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rkomi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección