Traducción generada automáticamente

MI PEOR ERROR
ROA
MON PIRE ERREUR
MI PEOR ERROR
Faire confiance à toi, ça a été le pire des erreursConfiar en ti, ese fue el peor error
Et j'espère que quand tu tomberas amoureuse, cet amour te fera du malY ojalá que cuando te enamore', ese amor te 'cause dolor
Et je me demande pourquoi je dis ces choses, si je ne veux pas te voir avec quelqu'un d'autreY me pregunto por qué digo esas cosa', si no te quiero ver con nadie má'
L'orgueil me fait me taire, ahEl orgullo hace que calle, ah
Mais ce que tu ne sais pas, c'est quePero lo que tú no sabes es que
Je me retrouve à embrasser une autreMe encuentro besándome a otra
Mais, ma belle, c'est que ce n'est pas pareilPero, mami, es que no es lo mismo
Je regarde tellement ta photoQue mucho yo miro tu retrato
Peu importe combien j'essaie, je ne t'oublie jamaisPor más que trato, yo nunca te olvido
Ici je me retrouve à embrasser une autreAquí me encuentro besándome a otra
Mais, ma belle, c'est que ce n'est pas pareilPero, mami, es que no es lo mismo
Je te veux toi, je ne veux pas de remplaçantTe quiero a ti, no quiero un reemplazo
Et peu importe combien j'essaie, je ne t'oublie jamaisY por más que trato, yo nunca te olvido
Ce n'est pas pareil, c'est pour ça que je me sens parfois désoléNo es lo mismo, por eso es que me arrepiento a vece'
Je les change rapidement, parce qu'elles ne te ressemblent jamaisLas cambio rápido, porque a ti nunca se parecen
Ne pas t'avoir me rend fouNo tenerte me aborrece
Quelle douleur de merde, que ce soit la mère de ce chagrinQué tusa más cabrona, sea la madre este despeche
Où es-tu ? Où es-tu ? Je ne te vois pas¿Dónde estás? ¿Dónde estás? No te veo
Étoiles filantes, tu es mon désirEstrellas fugace', tú ere' mi deseo
Verset 7 : 7 de MatthieuVersículo 7: 7 de Mateo
Demande et tu recevras, tu es ce que je désire le plusPide y se dará, tú ere' lo que yo más anhelo
Que s'est-il passé ? Tu es partie¿Qué pasó? Te fuiste
Tu m'as laissé seul, je ne sais même pas quoi faireMe dejaste solo, no sé ni qué hacer
Accro à ta peau, je me sens comme AnuelAdicto a tu piel, me siento como Anuel
Peu importe combien je demande à Dieu, il ne répond pasPor más que le pido a Dios, no responde
Que s'est-il passé ? Tu es partie¿Qué pasó? Te fuiste
Tu m'as laissé seul, je ne sais même pas quoi faireMe dejaste solo, no sé ni qué hacer
Je ne vais pas me battre contre le destin, en attendantNo vo'a pelear con el destino, mientras tanto
Ici je me retrouve à embrasser une autreAquí me encuentro besándome a otra
Mais, ma belle, c'est que ce n'est pas pareilPero, mami, es que no es lo mismo
Je regarde tellement ta photoQue mucho yo miro tu retrato
Peu importe combien j'essaie, je ne t'oublie jamaisPor más que trato, yo nunca te olvido
Ici je me retrouve à embrasser une autreAquí me encuentro besándome a otra
Mais, ma belle, c'est que ce n'est pas pareilPero, mami, es que no es lo mismo
Je te veux toi, je ne veux pas de remplaçantTe quiero a ti, no quiero un remplazo
Et peu importe combien j'essaie, je ne t'oublie jamaisY por más que trato, yo nunca te olvido
Je ne t'oublie jamaisYo nunca te olvido
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-ohOh-oh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: