Traducción generada automáticamente

Friends
RoadTrip
Amigos
Friends
Oh, oh, oh, wohOh, oh, oh, woh
Oh, oh, oh, wohOh, oh, oh, woh
Tu dices que me amas yo digo que estas locoYou say you love me, I say you're crazy
No somos nada más que amigosWe're nothing more than friends
No soy mi amante, mas como un hermanoI'm not my lover, more like a brother
Te conozco desde que teníamos diez años, síI've known you since we were like ten, yeah
No lo arruines, hablando esa mierdaDon't mess it up, talking that shit
Solo me alejarás, eso es todoOnly gonna push me away, that's it
Cuando dices que me amas, eso me vuelve locoWhen you say you love me, that make me crazy
Aquí vamos de nuevoHere we go again
No me veas con esa mirada en tus ojosDon't go look at me with that look in your eye
Realmente no te vas a ir sin lucharYou really ain't going away without a fight
No se puede razonar contigo, he terminado de ser educadoYou can't be reasoned with, I'm done being polite
Te lo dije una, dos, tres, cuatro, cinco, seis mil vecesI've told you one, two, three, four, five, six thousand times
¿No lo he dejado obvio?Haven't I made it obvious?
¿No lo he dejado claro?Haven't I made it clear?
¿Quieres que te lo deletree?Want me to spell it out for you?
AMIGOSF-R-I-E-N-D-S
¿No lo he dejado obvio?Haven't I made it obvious?
¿No lo he dejado claro?Haven't I made it clear?
¿Quieres que te lo deletree?Want me to spell it out for you?
AMIGOSF-R-I-E-N-D-S
AMIGOSF-R-I-E-N-D-S
¿No tienes vergüenza? Te ves locoHave you got no shame? You looking insane
Apareciendo en mi puertaTurning up at my door
Son las dos de la mañana, la lluvia está a cántarosIt's two in the morning, the rain is pouring
¿No hemos estado aquí antes?Haven't we been here before?
No lo arruines, hablando esa mierdaDon't mess it up, talking that shit
Solo me alejarás, eso es todoOnly gonna push me away, that's it
¿No tienes vergüenza?Have you got no shame?
Te ves locoYou looking insane
Aquí vamos de nuevoHere we go again
Así que no me mires con esa mirada en tus ojosSo don't go look at me with that look in your eyes
Realmente no te vas a ir sin lucharYou really ain't going away without a fight
No se puede razonar contigo, he terminado de ser educadoYou can't be reasoned with, I'm done being polite
Te lo dije una, dos, tres, cuatro, cinco, seis mil vecesI've told you one, two, three, four, five, six thousand times
¿No lo he dejado obvio? (¿no lo he hecho obvio?)Haven't I made it obvious? (haven't I made obvious?)
¿No lo he dejado claro? (sí, lo dejé muy claro)Haven't I made it clear? (yeah, I made it very clear)
¿Quieres que te lo deletree?Want me to spell it out for you?
AMIGOS AMIGOS)F-R-I-E-N-D-S (F-R-I-E-N-D-S)
¿No lo he dejado obvio? (sí, lo hice muy obvio)Haven't I made it obvious? (yeah, I made it very obvious)
¿No lo he dejado claro? (sí, lo dejé claro)Haven't I made it clear? (yeah, I made it clear)
¿Quieres que te lo deletree?Want me to spell it out for you?
AMIGOSF-R-I-E-N-D-S
AMIGOSF-R-I-E-N-D-S



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RoadTrip y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: