Traducción generada automáticamente

New Man
RoadTrip
Nouveau Mec
New Man
Nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah
J'ai entendu dire qu'il a dépensé cinq cents balles pour des jeansI heard he spent five hundred pounds on jeans
Il va à la salle au moins six fois par semaineGoes to the gym at least six times a week
Il porte des mocassins sans chaussettes aux piedsWears boat shoes with no socks on his feet
Et j'ai entendu dire qu'il suit un nouveau régime et fait attention à ce qu'il mangeAnd I heard he's on a new diet and watches what he eats
Il a les sourcils épilés et maintenant ils sont parfaitsHe's got his eyebrows plucked and now they're on fleek
Il possède tous les CD de MinistryOwns every single Ministry CD
Des tatouages tribaux et il ne sait même pas ce que ça veut direTribal tattoos and he don't know what it means
Mais j'ai entendu dire qu'il te rend heureuse, donc ça me vaBut I heard he makes you happy, so that's fine by me
Pourtant, je reste sincèreStill, I'm just keepin' it real
Je regarde toujours ton Instagram et je vais un peu stalkerStill lookin' at your Instagram and I'll be creepin' a lil'
J'essaie de ne pas faire de double tap, de loinI'll be tryin' not to double tap, from way back
Parce que je sais que c'est là que ça coince'Cause I know that's where thе trouble's at
Laisse-moi te rappeler les jours oùLet me rеmind you of the days when
Tu tenais ma mainYou used to hold my hand
Et quand on sirotait du champagne dans des canettes de cidreAnd when we sipped champagne out of cider cans
Je suppose que si tu étais Lois Lane, je n'étais pas SupermanI guess if you were Lois Lane, I wasn't Superman
Juste un jeune gars essayant d'être aiméJust a young boy tryin' to be loved
Alors laisse-moi te le donnerSo let me give it to ya
Nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah
Je ne veux pas savoir pour ton nouveau mecI don't wanna know about your new man
Parce que si c'était censé être'Cause if it was meant to be
Tu ne m'appellerais pas en essayant deYou wouldn't be callin' me up tryin' to
Parce que je suis sûr qu'il ne veut pas savoir pour moi'Cause I'm positive that he don't wanna know about me
Je ne veux pas savoir pour ton nouveau mecI don't wanna know about your new man
On y arrivera un jourWe'll get there eventually
Je sais que tu manques ce genre d'amourI know you're missin' all this kind of love
Mais je suis sûr qu'il ne veut pas savoir pour moiBut I'm positive that he don't wanna know about me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RoadTrip y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: