Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 440

Homebody (remix) (feat. Skilla Baby, Moneybagg Yo & Bossman Dlow)

Rob49

Letra

Significado

Homebody (remix) (feat. Skilla Baby, Moneybagg Yo & Bossman Dlow)

Homebody (remix) (feat. Skilla Baby, Moneybagg Yo & Bossman Dlow)

Tout ce temps, je sors dehorsThe whole time, I'm comin' outside
Les filles casanières se font tromperHomebodies get cheated on
Hahahaha, c'est vraiHahahaha, for real
Tu ferais mieux de commencer à sortir, ma belle, les casanières se font tromperBetter start comin' outside, girl, homebodies get cheated on
Regarde (Connu pour laisser ce MAC voler comme mon pote Doe)Look (Known to let that MAC fly just like my nigga Doe)

Ouais, quand je suis à Miami (Skrrt), voiture étrangère, PanameraYeah, when I'm in Miami (Skrrt), foreign whip go, Panamera
On s'éclate ensemble (Skrrt), on traite les mauvaises filles comme un sandwich, mecFuckin' them together (Skrrt), we treat bad hoes like a sandwich, nigga
On est défoncés par l'alcool (Ouais), on fait danser les mauvaises filles, oohTrippin' off liquor (Yeah), we make bad hoes pop that pussy, ooh
Je sais qu'elle est sauvage (Ouais), elle enregistre pendant que je la touche, oohI know she a savage (Yeah), she recordin' it while I'm hittin' it, ooh
Éloigne ce mec nul de nos affaires, chérie, ouaisKeep that bum-ass nigga from out our business, love, yeah
Éloigne tes amis nuls de nos affaires, s'il te plaît, ouaisKeep your bum-ass friends from out our business, please, yeah
Je prends un vol tout de suite pour toi et tes amisI get a flight right now for you and your friends and them
Ouais, j'essaie de te présenter ma ville (Ouais-ouais)Yeah, tryna come introduce you to my city (Yeah-yeah)

On est sur de l'herbe, on est sur des pilules, on est sur du lean (On est sur du lean)We on weed, we on pills, we on lean (We on lean)
On est sous drogues, on est sous drogues, on est sous drogues (On est sous drogues)We on drugs, we on drugs, we on drugs (We on drugs)
Ouais, mauvaise fille essaie de me déchirer mes jeansYeah, bad bitch tryna come rip me out my jeans
C'est pour ça que je suis, mec, je veux mettre quelque chose dans le joint, ouaisThat's why I'm, nigga, I want put somethin' in the blunt, yeah
J'ai laissé l'alcool me transformer en salope (D'accord, d'accord)I done let that liquor turn me slut (Okay, okay)
Merde, tu as laissé l'alcool te mettre en forme, je vois, d'accord (Je vois)Shit, you done let that liquor turn you up, I see, alright (I see)
Chaque fois qu'on entre, on est les seuls (On est les seuls)Every time we walk in, we the ones (We the ones)
J'aime le vert, mais je suis amoureux des billets bleus, mecI like that green, but I'm in love with blue hundreds, nigga

Ouais, quand je suis à Miami (Skrrt), voiture étrangère, PanameraYeah, when I'm in Miami (Skrrt), foreign whip go, Panamera
On s'éclate ensemble (Skrrt), on traite les mauvaises filles comme un sandwich, mecFuckin' them together (Skrrt), we treat bad hoes like a sandwich, nigga
On est défoncés par l'alcool (Ouais), on fait danser les mauvaises filles, oohTrippin' off liquor (Yeah), we make bad hoes pop that pussy, ooh
Je sais qu'elle est sauvage (Ouais), elle enregistre pendant que je la touche, oohI know she a savage (Yeah), she recordin' it while I'm hittin' it, ooh
Éloigne ce mec nul de nos affaires, chérie, ouais (Parle)Keep that bum-ass nigga from out our business, love, yeah (Speak)
Éloigne tes amis nuls de nos affaires, s'il te plaît, ouaisKeep your bum-ass friends from out our business, please, yeah
Je prends un vol tout de suite pour toi et tes amis (Tout de suite)I get a flight right now for you and your friends and them (Right now)
Ouais, j'essaie de te présenter ma ville (Ah, ah, ah, vas-y)Yeah, tryna come introduce you to my city (Ah, ah, ah, go)

Quand je suis à 'Yami, je suis dans la 'Rari, deux camions noirs derrière moi (Skrrt)When I'm in that 'Yami, I'm in the 'Rari, two black trucks behind me (Skrrt)
Le flic pense que je fais des arnaques, je me suis fait sortir avec comme quatre-vingts, quatre-vingt-dixTrooper think I'm scammin', I got pulled out with like eighty, ninety
Vraiment, je me fous d'un Grammy, j'ai un trophée juste à côté de moiReally fuck a Grammy, I got a trophy sittin' right here beside me
Prends un double shot (Ici), puis fais sa chatte juteuse, crémeuse, glissante (Ah)Take a double shot (Here), then make her pussy juicy, creamy, slimy (Ah)
Je suis-Je suis-Je suis-Je suis-Je suis sur ta chatte, puis je prends une gorgée (Je suis dégueulasse)I'm-I'm-I'm-I'm-I'm on top of your coochie, then I take a sip (I'm nasty)
Elle est casanière, elle fait des cookies pendant que je fais ce gâteau tourner (Gymnastique)She a homebody, got her bakin' cookies while I'm makin' this cake flip (Gymnastics)
Quand je suis hors de l'état, ne le fais pas savoir, bae, c'est mon truc (Seulement)When I'm out of state, don't give it a way, bae, that's my shit (Only)
Mange-moi comme un banana split (Uh), tu sais comment faire avec un zizi (Approche)Eat me like a banana split (Uh), you know how to do a dick (Approach)
Des captures d'écran envoyées à mon téléphone, elle dit qu'elle sait que c'est moi (Merde)Screenshots sent to my phone, she say she know it's me (Fuck)
Bae, je ne trompais pas, j'ai juste aidé à ramener les courses (Haha)Bae, I wasn't cheatin', I just help cuh bring in the groceries (Haha)
Tu veux que ça disparaisse, que dirais-tu d'une virée shopping ? (D'accord)Wanna make this go away, how 'bout a shoppin' spree? (Okay)
Prends ce dont tu as besoin, je sais que j'ai tort, mais tu ne vas pas me faire perdre mon fricGet what you need, I know I'm wrong, but you ain't finna blow my cheese

Ouais, quand je suis à Miami (Skrrt), voiture étrangère, PanameraYeah, when I'm in Miami (Skrrt), foreign whip go, Panamera
On s'éclate ensemble (Skrrt), on traite les mauvaises filles comme un sandwich, mecFuckin' them together (Skrrt), we treat bad hoes like a sandwich, nigga
On est défoncés par l'alcool (Ouais), on fait danser les mauvaises filles, oohTrippin' off liquor (Yeah), we make bad hoes pop that pussy, ooh
Je sais qu'elle est sauvage (Ouais), elle enregistre pendant que je la touche, oohI know she a savage (Yeah), she recordin' it while I'm hittin' it, ooh
Éloigne ce mec nul de nos affaires, chérie, ouaisKeep that bum-ass nigga from out our business, love, yeah
Éloigne tes amis nuls de nos affaires, s'il te plaît, ouaisKeep your bum-ass friends from out our business, please, yeah
Je prends un vol tout de suite pour toi et tes amis (Ouais)I get a flight right now for you and your friends and them (Yeah)
Ouais, j'essaie de te présenter ma ville (C'est parti, ouais, ouais, c'est parti)Yeah, tryna come introduce you to my city (It's up, yeah, yeah, it's up)

On est les plus grands, personne n'est plus grand, bébé (Plus grand, bébé)We the biggest, ain't nobody bigger, babe (Bigger, babe)
Pourquoi ce mec t'a mise dans des affaires, bébé, hein ? (Affaires, bébé)Why that nigga got you all in dealers, babe, uh? (Dealers, babe)
On est ceux qui ont, on est ces mecs, bébé, hein (On est ces mecs, bébé)We them ones having, we them niggas, babe, uh (We them niggas, babe)
Laisse-moi détruire cette chatte, elle a dit, "Tu me manques, bébé," hein (Ouais)Let me kill that pussy, she said, "I miss you, babe," uh (Yeah)
Fous-moi la paix, bébé, fais-le monter (Fais-le monter)Fuck a runner, baby, run it up (Run it up)
Uh, je la prends par derrière, elle s'éclateUh, I'm beatin' it from the back, she cuttin' up
Ah, je lui donne du bon sexe, elle est tombée amoureuse (Elle est tombée amoureuse)Ah, I give her dope dick, she fell in love (She fell in love)
Elle veut que je la gifle et que je lui tire les cheveux, elle aime ça brutal (Viens ici, bébé)She want me to slap her and pull her hair, she like it rough (Come here, babe)
Ouais, éloigne ces putes fauchées de nos affaires, s'il te plaît (Affaires, s'il te plaît)Yeah, keep 'em broke-ass bitches out our business, please (Business, please)
Reste P, bébé, je t'achèterai des red bottoms, uh (Red bottoms)Keep it P, babe, I'll buy you red bottoms, uh (Red bottoms)
Je conduis cette bagnole comme si j'étais dans Need for Speed (Vroum)I'm drivin' this bitch like I'm on need for speed (Vyoom)
Elle est la reine de la gorge, elle est ma petite doctoresse (Ouais, viens ici, bébé)She the throat GOAT, she my lil' head doctor (Yeah, come here, babe)

Ouais, quand je suis à Miami (Skrrt), voiture étrangère, PanameraYeah, when I'm in Miami (Skrrt), foreign whip go, Panamera
On s'éclate ensemble (Skrrt), on traite les mauvaises filles comme un sandwich, mecFuckin' them together (Skrrt), we treat bad hoes like a sandwich, nigga
On est défoncés par l'alcool (Ouais), on fait danser les mauvaises filles, oohTrippin' off liquor (Yeah), we make bad hoes pop that pussy, ooh
Je sais qu'elle est sauvage (Ouais), elle enregistre pendant que je la touche, oohI know she a savage (Yeah), she recordin' it while I'm hittin' it, ooh
Éloigne ce mec nul de nos affaires, chérie, ouaisKeep that bum-ass nigga from out our business, love, yeah
Éloigne tes amis nuls de nos affaires, s'il te plaît, ouaisKeep your bum-ass friends from out our business, please, yeah
Je prends un vol tout de suite pour toi et tes amisI get a flight right now for you and your friends and them
Ouais, j'essaie de te présenter ma ville (Hah, hah)Yeah, tryna come introduce you to my city (Hah, hah)

Tu ne sors pas bien, tu es à la maison en ce moment (Hah)You ain't goin' outside right, you in the house right now (Hah)
Je vois mes ennemis dehors (Dehors), tu sais que je vais sortir (Baow)I see my opps outside (Outside), you know I'll bounce right out (Baow)
Tu sais quand je suis dehors (Hah), les filles sortent (Sortent)You know when I'm outside (Hah), the bitches come right out (Right out)
J'amène les durs dehors (Hah), j'amène les flingues dehors (Brrah)I bring the thuggas out (Hah), I'll bring the gunnas out (Brrah)
Toutes les filles veulent faire la fête avec moi (Pute)All the bitches wanna come party with me (Bitch)
J'ai une mauvaise maman espagnole qui ressemble à Cardi avec moi (Ouais)Got a bad Spanish mommy lookin' just like Cardi with me (Yeah)
J'ai une vraie Barbie avec moi (Hah), des filles aussi épaisses qu'Ari avec moi (Ouais)Got a real Barbie with me (Hah), bitches thick as Ari with me (Yeah)
Je vois un G6, fais-le péter, péter (Ouais), fais-le péter avec moi (Hah)See a G6, pop it, pop it (Yeah), pop, pop it with me (Hah)
Sors dehors, sors dehorsCome outside, come outside
Prends ce trajet, prends ce trajetTake this ride, take this ride
Fais péter ce G6 (Hah) avec moi et Rob (Hah)Pop this G6 (Hah) with me and Rob (Hah)
Je suis à Vulture Island, toutes les filles prennent des stimulantsI'm at Vulture Island, all the hoes do uppers
[?] Je t'ai apporté ce dont tu as le plus besoin[?] I brought you what you need the most
Fais-le péter et rentre chez toi maintenant (Hah)Pop it and go home now (Hah)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rob49 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección