Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 138

Mama (feat. Skilla Baby & Tay B)

Rob49

Letra

Mamá (feat. Skilla Baby & Tay B)

Mama (feat. Skilla Baby & Tay B)

H, síH, yeah
Perra, ve a cortar un ladrillo de hielo porque somos jóvenes y nos volvemos locos con Betty White (sí)Bitch go crop a brick of ice 'cause we young and turnt off Betty White (yeah)
Nena, ese negro no está tan volado como dice, ahora voy a tratarte bien (sí)Girl, that nigga ain't turnt up like he posted for, now I'm gon' treat you right (yeah)
Tal vez te compre hielo, mamá (bien)I might buy you ice, mama (alright)
Espero que ese coño esté apretado, mamá (bien)Hope that pussy tight, mama (alright)
Amor a primera vista, mamá (bien)This love at first sight, mama (alright)
Eres el tipo que me gusta, mamá (sí)You the type I like, mama (yeah)
Si tu perra no es de piel oscura y petite, negro, no es de mi tipoIf your ho ain't darkskin and petite, nigga, she is not my kind
Estamos pasando perras a la pandilla, cuando tratas a su perra como esposaWe out here passin' hoes to the gang, when you treatin' his ho like wifey
Ahora dice que quiere problemas por la perra, le dije: Haz algo al respecto (sí)Now he say he want smoke 'bout the ho, I told him: Kill somethin' 'bout it (yeah)
Ella sigue preguntándome cómo sabe su negro, perra, no le dije a nadie (woo)She keep askin' me how her nigga know, bitch, I ain't tell nobody (woo)

Fóllame bien, ¿de acuerdo? (Sí)Fuck me right, alright? (Yeah)
Apuñala ese coño, cuchillo, ¿de acuerdo?Stab that pussy, knife, alright?
Nena, eres mi kriptonitaBaby, you my kryptonite
Quiero darte polla esta noche (sí)I wan' give you dick tonight (yeah)
Te dije, estoy dentro, nena, estoy dentro (nena, estoy dentro)Told you, I'm all in, baby, I'm all in (baby, I'm all in)
Sí, escucho que me estás stalkeando (sí), te estoy dando buena polla (dándote buena polla)Yeah, I hear you're stalkin' (yeah), I'm givin' you good dick (givin' you good dick)
Tetas en mi mano (sí), ¿de acuerdo?Titties in my hand (yeah), alright
Tengo perras moviendo el culo (sí), ¿de acuerdo?Got bitches shakin' ass (yeah), alright
Sé que su gemelo murió, ¿de acuerdo?I know his twin died, alright
Sé que extraña a sus hombres, negroI know he miss his mans, nigga
He estado contando billetes todo el día, haciendo que las manos de un negro se le agarroten (sí, pew)I been countin' blues all day, make a nigga' hands cramp (yeah, pew)
Acabo de darle a mi perra diez piezas, no soy como ellos, sí (huh)I just gave my ho a ten piece, I am not one of them, yeah (huh)

Sabes que eres la más fríaYou know you the coldest
Sabes que eres la más fría (eres la más fría)You know you the coldest (you the coldest)
Sabes que eres la más fríaYou know you the coldest
Nena, sabes que eres la más fría (estás en esta perra)Bae, you know you the coldest (you in this ho)
Sabes que eres la más fría (eres la más fría)You know you the coldest (you the coldest)
Sabes que eres la más fría (huh)You know you the coldest (huh)
Pones esa mierda, nena, me gusta cuando esa mierda está en ti (eres la más fría)You put that shit on, bae, I like when that shit on you (you the coldest)
Sabes que eres la más fría (de acuerdo, eres la más fría)You know you the coldest (alright, you the coldest)
Sabes que eres la más fría (de acuerdo, eres la más fría)You know you the coldest (alright, you the coldest)
Sabes que eres la más fría (de acuerdo, eres la más fría)You know you the coldest (alright, you the coldest)
Nena, sabes que eres la más fría (huh)Bae, you know you the coldest (huh)

Sé que te gusta Chanel (de acuerdo), nena, déjame ponerte Chanel (de acuerdo)I know you like Chanel (alright), bae, let me put Chanel on you (alright)
Sé que te gusta el oro rosa (de acuerdo), nena, déjame ponerte Chanel (sí, de acuerdo, huh)I know you like rose gold (alright), bae, let me put Chanel on you (yeah, alright, huh)
Sabes que no soy delgado, cuando llego, estoy en forma, ¿de acuerdo? (De acuerdo)You know I'm not thin, when I pull up, I'm comin' trim, alright? (Alright)
Quinientas tiras, parecen una almohadilla de muslo en mi cadera, ¿de acuerdo?Five hundred slips, look like a thigh pad on my hip, alright?
Tu viejo negro es un camarón, nena, déjame llevarte de viaje, ¿de acuerdo? (Sí)Your old nigga a shrimp, bae, let me take you on a trip, alright? (Yeah)
Todas mis perras son bonitas, ricas y gruesas, no creo que tu perra sea mi tipo (huh, de acuerdo)All my bitches pretty, rich, and thick, don't think your bitch my type (huh, alright)
Sí, escuché que tienes un hombre, pero está bien, mamá (de acuerdo)Yeah, I heard you got a man, but it's alright, mama (alright)
Vamos al centro comercial, estoy a punto de comprarte lo que te gusta, mamá, huh (huh)Let's go to the mall, I'm 'bout to buy you what you like, mama, huh (huh)

Te follarías a tu rosa antes que a estos negros, eres mi tipo, mamá (mamá)You would fuck your rose before these niggas, you my type, mama (mama)
Haces esa mierda bien, mamáYou do that shit right, mama
Mereces algo de hielo, mamá (mamá)You deserve some ice, mama (mama)
Cuando te quitas la ropa, me pongo nervioso, déjame comprarte bolsosWhen you take them clothes off, I get nervous, let me buy you purses
Fóllame con la mirada, sigues jugando, lo haces a propósito (huh)Fuck me with your eyes, you keep playin', you doin' that on purpose (huh)
Sabes que eres la más fríaYou know you the coldest
Sabes que eres la más fría (eres la más fría)You know you the coldest (you the coldest)
Sabes que eres la más fríaYou know you the coldest
Nena, sabes que eres la más fría (estás en esta perra)Bae, you know you the coldest (you in this ho)
Sabes que eres la más fría (eres la más fría)You know you the coldest (you the coldest)
Sabes que eres la más fría (huh)You know you the coldest (huh)
Pones esa mierda, nena, me gusta cuando esa mierda está en ti (eres la más fría)You put that shit on, bae, I like when that shit on you (you the coldest)
Sabes que eres la más fría (de acuerdo, eres la más fría)You know you the coldest (alright, you the coldest)
Sabes que eres la más fría (de acuerdo, eres la más fría)You know you the coldest (alright, you the coldest)
Sabes que eres la más fría (de acuerdo, eres la más fría)You know you the coldest (alright, you the coldest)
Nena, sabes que eres la más fría (huh)Bae, you know you the coldest (huh)

Sé que te gusta Chanel (de acuerdo), nena, déjame ponerte Chanel (de acuerdo)I know you like Chanel (alright), bae, let me put Chanel on you (alright)
Sé que te gusta el oro rosa (de acuerdo), nena, déjame ponerte Chanel (de acuerdo, huh)I know you like rose gold (alright), bae, let me put Chanel on you (alright, huh)
Sí, de acuerdo, Tay BYeah, alright, Tay B
Sí, soy realmente rico, ¿de acuerdo? (Mm-hmm)Yeah, I'm really rich, alright? (Mm-hmm)
Puedo llevarme a tu perra, ¿de acuerdo? (En serio)Could take your bitch, alright? (On God)
Si tomas esta tira, ¿de acuerdo? (Huh)If you take this strip, alright? (Huh)
Estás chupando polla, ¿de acuerdo? (Mm-hmm)You suckin' dick, alright? (Mm-hmm)
Soy un hombre cristiano, hay cruces en mi atuendo, ¿de acuerdo? (De acuerdo)I'm a Christian man, it's crosses on my fit, alright? (Alright)
Ha sido difícil dormir por la nocheBeen hard to go to sleep at night
Buen coño es mi kriptonita (shh)Good pussy my kryptonite (shh)
Últimamente, hemos estado volando en privado, un poco difícil perder un vuelo (en serio)Lately, we been flyin' private, kind of hard to miss a flight (on God)
Plain Jane fue ayer, esta noche diamantes en mi muñeca (uh-huh)Plain Jane was yesterday, bustdown on my wrist tonight (uh-huh)
Realmente no estoy tomando mucho, pero tal vez tome esta nocheI ain't really fuckin' with the drank, but I might sip tonight
No follo a mi ex desde hace tiempo, tal vez reciba polla esta noche (yurr)I ain't fuck my ex in a while, she might get dick tonight (yurr)
Mi único enemigo ha estado muerto por un tiempo, sé que extraña su vida (en mi madre)My one opp been dead for a while, I know he miss his life (on my mama)
El mes pasado fueron diecisiete con cinco, este mes un precio diferenteLast month was seventeen five, this month a different price
Mi consejo, si quieres volverte loco, ve a cortar un ladrillo, ¿de acuerdo?My advice, if you wanna be turnt, go cop a brick, alright?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rob49 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección