Traducción generada automáticamente

Woedy (feat. Birdman)
Rob49
Woedy (feat. Birdman)
Woedy (feat. Birdman)
Ayy, sí, estoy bien, rockeando asíAyy, yeah, I'm good rocking like this shit up
Mm-hmm, no tengo problema, pendejo, mm-mmMm-hmm, got no problem, pussy-ass nigga, mm-mm
Ayy, sí, ¿me entiendes?Ayy, yeah, you understand me?
Esto no es una mamada, hermano, vamos a hacerloThis ain't no ott type shit, nigga, let's get it poppin', nigga
Sí, estoy deslizándome caro, estoy con dos nuevas groupiesYeah, I'm slidin' expensive, I'm fuckin' two new groupie bitches
Las estoy mezclando (estoy con dos nuevas groupies, sí)I'm blendin' 'em in (I'm fuckin' two new groupie bitches, yeah)
Mierda, mi trampa es increíble, no me importa lo que hagaShit, my trappin' terrific, I don't care what I do
Voy a llevar a una chica a Miami (voy a llevar a una chica a Miami)I'll fly a bitch out to Miami (I'll fly a bitch out to Miami)
49, ¿por qué presumes tanto, tienes más cadenas que tus ancestros?49, why you be flexin' so much, got more chains on than your ancestors?
(tienes más cadenas que tus ancestros)(Got more chains on than your ancestors)
He tenido mil pérdidas, sin mentirI done took a thousand losses, no cap
No me importa, quiero ver a mis amigos ganar (no me importa, quiero ver a mis amigos ganar)I ain't trippin', I wanna see my mans win (I ain't trippin', I wanna see my mans win)
Oh, ¿tienes todo el dinero? Lo séOh, you got all the money? I know
Te estás tirando a todas las chicas, uh-huhYou fuckin' all the hoes, uh-huh
Escuché que vendes droga, uh-uhHeard you be sellin' dope, uh-uh
Yo vendo libras, no rondas (sí)I be sellin' pounds, not rounds (yeah)
Oh, ¿eso es bub? Esto es 'za (mierda)Oh, that's bub? This is 'za (shit)
Él quiere humo, ponlo en un porro (sí)He want smoke, put him in a blunt (yeah)
Él tiene buen humo en sus pulmones (sí)He got good smoke in his lungs (yeah)
Cien balas en el tambor de la pistola (brrt)Hunnid round drum on the gun (brrt)
Los pendejos están enojados porque soy más rico que ellos (sí)Niggas mad 'cause I'm richer than 'em (yeah)
Como un árbitro, hermano, demasiado oficialLike a ref', bro too official
Golpeando la calle como Mannie FreshBeat the block like mannie fresher
Ganando el caso como Johnny CochranBeat the case like johnnie cochran
Estaba tratando de minimizarloI was low-key tryna minimize it
Historia de Rico como Speaker Knockerz (brrt-brrt)Rico story like speaker knockerz (brrt-brrt)
Conduzco el auto como Ricky Bobby (grrt-grrt)Drive the whip like ricky bobby (grrt-grrt)
Manténlo sólido, no le digas a nadie (uh-uh)Keep it solid, don't tell nobody (uh-uh)
Sonando como la señora de los dulces, woadieBoomin' like the candy lady, woadie
Soy un verdadero niño de proyecto, woadieI'm a real project baby, woadie
Snap como un caimán, woadieSnappin' like an alligator, woadie
Y ella va a dar esa cara, woadieAnd she gon' give that face up, woadie
Woadie, woadie, woadie, woadieWoadie, woadie, woadie, woadie
(Sabes cómo vivo, no estoy jugando con ninguno de ustedes pendejos)(You know how I'm livin', it ain't no playing with none of you bitch-ass niggas)
Woadie, woadie, woadie, woadieWoadie woadie, woadie, woadie
(Van a quedar en la línea, estamos en ese lado diferente, en gang-gang)(Y'all gon' get border-lined, we on that different side, on gang-gang)
Sí, chica buena o no (sí)Yeah, baddie or not (yeah)
Si no te vas a acostar esta noche, entonces te echo (entonces te echo)If you ain't fuckin' tonight, then I'm kickin' you out (then I'm kickin' you out)
Sí, primo vendiendo vaselina, trata la casa del ladrón como una mina de oro (sí)Yeah, cousin slingin' that vaseline, treat the burglar house like a gold mine (yeah)
Ni siquiera tenía casa, sin mentirI ain't even have no house, no cap
Estaba guardando mis cosas en la casa de mi perro (guardando mis cosas en la casa de mi perro)I was puttin' my shit at my dog house (puttin' my shit at my dog house)
Y no me importaba, primo, sé que tomó tiempo conseguir mi propio lugar (sí)And I wasn't trippin', cousin, know it took time to get my own spot (yeah)
Sí, estoy deslizándome caro, estoy con dos nuevas groupiesYeah, I'm slidin' expensive, I'm fuckin' two new groupie bitches
Las estoy mezclando (estoy con dos nuevas groupies, ¿escuchaste?)I'm blendin' 'em in (I'm fuckin' two new groupie bitches, you hear?)
Mierda, mi trampa es increíble, no me importa lo que hagaShit, my trappin' terrific, I don't care what I do
Voy a llevar a una chica a Miami (voy a llevar a una chica a Miami)I'll fly a bitch out to Miami (I'll fly a bitch out to Miami)
49, ¿por qué presumes tanto, tienes más cadenas que tus ancestros?49, why you be flexin' so much, got more chains on than your ancestors?
(tienes más cadenas que tus ancestros)(Got more chains on than your ancestors)
He tenido mil pérdidas, sin mentirI done took a thousand losses, no cap
No me importa, quiero ver a mis amigos ganar (no me importa, quiero ver a mis amigos ganar)I ain't trippin', I wanna see my mans win (I ain't trippin', I wanna see my mans win)
Oh, ¿tienes todo el dinero? Lo sé (uh-huh)Oh, you got all the money? I know (uh-huh)
Te estás tirando a todas las chicas, uh-huhYou fuckin' all the hoes, uh-huh
Escuché que vendes droga, uh-uhHeard you be sellin' dope, uh-uh
Yo vendo libras, no rondas (sí)I be sellin' pounds, not rounds (yeah)
Oh, ¿eso es bub? Esto es 'za (mierda)Oh, that's bub? This is 'za (shit)
Él quiere humo, ponlo en un porro (juega con nosotros, estamos en esa misma)He want smoke, put him in a blunt (fuck with us, we on that same shit)
Él tiene buen humo en sus pulmones (sácalo en esa misma calle)He got good smoke in his lungs (slime him out on that same ave)
Cien balas en el tambor de la pistola (sí)Hunnid round drum on the gun (yeah)
Veinte chicas como Savage 'nem (sí)Twenty hoes like savage 'nem (yeah)
Vendiendo hierba en la casa de mi mamá (sí)Sellin' weed at my mamma crib (yeah)
Pintando su cara como Super Set (sí)Paint her face like super set (yeah)
¿Cómo te gusta este pendejo? (Sí)How you lovin' this goofy nigga? (Yeah)
No hiciste lo que creo que hiciste (sí)You ain't do what I think you did (yeah)
50 centavos, ella se acuesta con muchos hombres (sí)50 cent, she fuck many men (yeah)
Mantengo mi calor, no me importa el clima (sí)Keep my heat, I don't care what weather (yeah)
Cucarachas en la casa de mi abuela (sí)Roaches all in my granny crib (yeah)
Voy a follar porque no soy su amigo (sí)I'ma fuck 'cause I ain't her friend (yeah)
Dinero real, le pago a la chica (sí)Real money, I pay the bitch (yeah)
Sin mentir, compraré a una chica (sí)No cap, I'll buy a ho (yeah)
Las llevaré de vuelta en un jet privado (sí)Fly 'em back on a private jet (yeah)
Real como olla y sartén (sí)Real p like pot and pan (yeah)
Los pendejos son más dulces que algodón de azúcar (sí)Niggas sweeter than cotton candy (yeah)
El dinero más alto que Kevin Durant (por supuesto)Money taller than k durant (for sure)
La casa de la trampa brincando como Ja Morant (mierda)Trap house jumpin' like ja morant (shit)
Él ha estado vendiendo ese Ku Klux Klan (sí), y vendiendo ese paquete de buitresHe been sellin' that ku klux klan (yeah), and he sellin' that vulture pack
Supongo que no juega con ThraxI guess he don't play with thrax
Se cayó, todavía no ha vuelto (todavía no ha vuelto)He fell off, he still ain't back (he still ain't back)
Voy a presionar este motor hasta que exploteI'ma press this engine till it bust
Estoy tratando de acabar con esta perra (estoy tratando de golpearla, sí, sí)I'm tryna kill this bitch (I'm tryna beat her up, yeah, yeah)
Me siento como un seis de James Harden, estoy en mi rollo de Philly (sí, sí)I feel like a six of james harden, I'm on my philly shit (yeah, yeah)
Sí, estoy deslizándome caro, estoy con dos nuevas groupiesYeah, I'm slidin' expensive, I'm fuckin' two new groupie bitches
Las estoy mezclando (¿me escuchaste? Mm-hmm)I'm blendin' 'em in (you heard me? Mm-hmm)
Mierda, mi trampa es demasiado real, no me importa lo que hagaShit, my trappin' too real, I don't care what I do
Voy a llevar a una chica a Miami (voy a llevar a una chica a Miami)I'll fly a bitch out to Miami (I'll fly a bitch out to Miami)
49, ¿por qué presumes tanto?49, why you be flexin' so much
Tienes más cadenas que tus ancestros?Got more chains on than your ancestors?
(tienes más cadenas que tus ancestros)(Got more chains on than your ancestors)
He tenido mil pérdidas, sin mentirI done took a thousand losses, no cap
No me importa, quiero ver a mis amigos ganarI ain't trippin', I wanna see my mans win
(¿me escuchaste? No me importa, quiero ver a mis amigos ganar)(You heard me? I ain't trippin', I wanna see my mans win)
Oh, ¿tienes todo el dinero? Lo sé (real, pendejo rico, hermano)Oh you got all the money? I know (real rich nigga shit, boy)
Te estás tirando a todas las chicas, uh-huh (mantente en tu carril, pequeño)You fuckin' all the hoes, uh-huh (stay in your lane, lil' nigga)
Escuché que vendes droga, uh-uh (¿de qué hablas, hermano?)Heard you be sellin' dope, uh-uh (fuck you talking 'bout, boy?)
Yo vendo libras, no rondas (gang)I be sellin' pounds, not rounds (gang)
Oh, ¿eso es bub? Esto es 'za (mierda)Oh, that's bub? This is 'za (shit)
Él quiere humo, ponlo en un porro (sí)He want smoke, put him in a blunt (yeah)
Él tiene buen humo en sus pulmones (sí)He got good smoke in his lungs (yeah)
Cien balas en el tambor de la pistola (brrt)Hunnid round drum on the gun (brrt)
Real, pendejo rico, shit, stunna manReal rich nigga shit, stunna man
Ese chico, blattThat boy, blatt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rob49 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: