Traducción generada automáticamente

Big Iron
Marty Robbins
Le Grand Fer
Big Iron
Dans la ville d'Agua Fria, un étranger est arrivé un beau jourTo the town of Agua Fria rode a stranger one fine day
Il parlait à peine aux gens autour, n'avait pas grand-chose à direHardly spoke to folks around him, didn't have too much to say
Personne n'osait lui demander ce qu'il faisait, personne n'osait faire une gaffeNo one dared to ask his business, no one dared to make a slip
L'étranger là parmi eux avait un grand fer à son flancThe stranger there among them had a big iron on his hip
Un grand fer à son flancBig iron on his hip
C'était tôt le matin quand il est entré dans la villeIt was early in the morning when he rode into the town
Il venait du sud, regardant lentement tout autourHe came riding from the south side, slowly lookin' all around
C'est un hors-la-loi en cavale, chuchotaient les lèvresHe's an outlaw loose and running came the whisper from each lip
Et il est là pour faire des affaires avec le grand fer à son flancAnd he's here to do some business with the big iron on his hip
Un grand fer à son flancBig iron on his hip
Dans cette ville vivait un hors-la-loi nommé Texas RedIn this town there lived an outlaw by the name of Texas red
Beaucoup d'hommes avaient essayé de l'attraper et tant d'hommes étaient mortsMany men had tried to take him and that many men were dead
Il était vicieux et tueur, bien qu'un jeune de vingt-quatre ansHe was vicious and a killer though a youth of twenty four
Et les encoches sur son pistolet comptaient une et dix-neuf de plusAnd the notches on his pistol numbered one an nineteen more
Une et dix-neuf de plusOne and nineteen more
Maintenant l'étranger a commencé à parler, a rendu clair aux gens autourNow the stranger started talking made it plain to folks around
C'était un ranger de l'Arizona, ne resterait pas longtemps en villeWas an Arizona ranger wouldn't be too long in town
Il était venu pour ramener un hors-la-loi vivant ou peut-être mortHe came here to take an outlaw back alive or maybe dead
Et il a dit que ça n'avait pas d'importance, il était après Texas RedAnd he said it didn't matter, he was after Texas Red
Après Texas RedAfter Texas Red
Pas longtemps après, l'histoire a été relayée à Texas RedWasn't long before the story was relayed to Texas Red
Mais le hors-la-loi ne s'inquiétait pas, les hommes qui avaient essayé avant étaient mortsBut the outlaw didn't worry, men that tried before were dead
Vingt hommes avaient essayé de l'attraper, vingt hommes avaient fait une gaffeTwenty men had tried to take him, twenty men had made a slip
Vingt et un serait le ranger avec le grand fer à son flancTwenty one would be the ranger with the big iron on his hip
Un grand fer à son flancBig iron on his hip
La matinée est passée si vite, il était temps pour eux de se rencontrerThe morning passed so quickly, it was time for them to meet
Il était vingt minutes après onze quand ils sont sortis dans la rueIt was twenty past eleven when they walked out in the street
Les gens regardaient de leurs fenêtres, tout le monde retenait son souffleFolks were watching from their windows, everybody held their breath
Ils savaient que ce beau ranger était sur le point de rencontrer la mortThey knew this handsome ranger was about to meet his death
Sur le point de rencontrer la mortAbout to meet his death
Il y avait quarante pieds entre eux quand ils se sont arrêtés pour jouerThere was forty feet between them when they stopped to make their play
Et la rapidité du ranger est encore discutée aujourd'huiAnd the swiftness of the ranger is still talked about today
Texas Red n'avait pas dégainé, car une balle a fendu l'airTexas Red had not cleared leather, for a bullet fairly ripped
Et la visée du ranger était mortelle avec le grand fer à son flancAnd the rangers' aim was deadly with the big iron on his hip
Un grand fer à son flancBig iron on his hip
C'était fini en un instant et les gens s'étaient rassemblés autourIt was over in a moment and the folks had gathered round
Là devant eux gisait le corps du hors-la-loi sur le solThere before them lay the body of the outlaw on the ground
Oh, il aurait pu continuer à vivre mais il a fait une gaffe fataleOh, he might have gone on living but he made one fatal slip
Quand il a essayé de rivaliser avec le ranger au grand fer à son flancWhen he tried to match the ranger with the big iron on his hip
Un grand fer à son flancBig iron on his hip
Un grand fer, un grand ferBig iron, big iron
Quand il a essayé de rivaliser avec le ranger au grand fer à son flancWhen he tried to match the ranger with the big iron on his hip
Un grand fer à son flancBig iron on his hip



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marty Robbins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: