Traducción generada automáticamente

Feleena From El Paso
Marty Robbins
Feleena uit El Paso
Feleena From El Paso
In New Mexico, vele jaren geledenOut in New Mexico, many long years ago
Daar in een hut in de woestijn, één nacht in een stormThere in a shack on the desert, one night in a storm
Tussen flitsen van bliksem en luid gedonderAmid streaks of lightnin' and loud desert thunder
Werd een baby geboren voor een jong Mexicaans paarTo a young Mexican couple, a baby was born
Net toen de baby huilde, stierf de donder en bliksemJust as the baby cried, thunder and lightnin' died
De maan gaf haar licht aan de wereld en de sterren deden hetzelfdeMoon gave it's light to the world and the stars did the same
Moeder en Vader, beiden trots op hun dochterMother and Father, both proud of the daughter
Die de hemel hen had gestuurd, Feleena was deze baby's naamThat heaven had sent them, Feleena was this baby's name
Toen ze zeventien was, gekweld door vreemde dromenWhen she was seventeen, bothered by crazy dreams
Vluchtte ze weg van de hut en liet hen alleenShe ran away from the shack and left them to roam
Vader en Moeder, vroegen elkaarFather and Mother, both asked one another
Wat haar deed weglopen, wat maakte dat Feleena thuis verlietWhat made her run away, what made Feleena leave home
Moe van de woestijnnachten, armoede, verdriet en strijdTired of the desert nights, poverty, grief and strife
Vluchtte ze op een nacht in het gouden schijnsel van de maanShe ran away late one night in the Moon's golden gleam
Ze wist niet waar ze heen zou gaan, maar ze zou er komenShe didn't know where she'd go, but she'd get there
En ze zou geluk vinden, als ze haar droom zou volgenAnd she would find happiness, if she would follow her dream
Nadat ze was weggelopen, ging ze naar Santa FeAfter she ran away, she went to Sante Fe
En in het jaar dat ze daar bleef, leerde ze over het levenAnd in the year that she stayed there, she learned about life
In een korte tijd, leerde ze dat met een glimlachIn just a little while, she learned that with a smile
Ze mooie kleren kon hebben, ze kon de vrouw van elke man zijnShe could have pretty clothes, she could be any man's wife
Rijke mannen verleidde haar, ze dineerden en dansten met haarRich men romanced her, they dined and they danced her
Ze begreep mannen en behandelde ze allemaal hetzelfdeShe understood men and she treated them all just the same
Een figuur die fijn en zeldzaam was, donker glanzend haarA form that was fine and rare, dark shining glossy hair
Prachtig om naar te kijken, Feleena was deze vrouw haar naamLovely to look at Feleena was this woman's name
Onrustig in Santa Fe, moest ze wegRestless in Sante Fe, she had to get away
Naar elke stad waar de lichten veel helderder straaldenTo any town where the lights had a much brighter glow
Een cowboy noemde de stad El PasoOne cowboy mentioned the town of El Paso
Ze stopten nooit met dansen en het geld vloeide als whiskeyThey never stopped dancin' and money like whiskey did flow
Ze kocht een enkele reis, een ticket van Santa FeShe bought a one-way, a ticket from Sante Fe
Drie dagen en nachten op een stage met af en toe een rustThree days and nights on a stage with a rest now and then
Dat maakte haar niet uit, ze wist dat ze zou vinden datShe didn't mind that, she knew she would find that
Haar nieuwe leven spannender zou zijn dan waar ze was geweestHer new life would be more exciting than where she had been
De stage maakte zijn laatste stop, daar op de bergtopThe stage made it's last stop, up there on the mountain top
Om haar alle lichten aan de voet van de heuvel te laten zienTo let her see all of the lights at the foot of the hill
Haar wereld was helderder en diep van binnenHer world was brighter and deep down inside her
Een ongecontroleerd kloppen, haar jonge hart wilde maar niet stilvallenAn uncontrolled beating, her young heart just wouldn't bestill
Ze kreeg een hotel, een kamer in de Lily BelleShe got a hotel, a room at the Lily Belle
Snel veranderde ze in een strakke zwarte satijnen jurkQuickly she changed to a form-fitting black satin dress
Elke man stopte om te staren, naar deze figuur fijn en zeldzaamEv'ry man stopped to stare, at this form fine and rare
Zelfs de vrouwen merkten de charme op die ze bezatEven the women remarked of the charm she possessed
Dansen en lachen, dat was wat ze zochtDancin' and laughter, was what she was after
En Rosa's Cantina had lichten, met liefde in de glansAnd Rosa's Cantina had lights, with love in the gleam
Dat was wat ze jaagde en dat was wat ze wildeThat's what she hunted and that's what she wanted
Rosa's was een plek waar een net meisje nooit gezien zou wordenRosa's was one place, a nice girl would never be seen
Het was hetzelfde als in Santa FeIt was the same way, it was back in Sante Fe
Mannen maakten zich belachelijk bij de gedachte aan romantiekMen would make fools of themselves at the thought of romance
Rosa merkte op, de plek had behoefte aanRosa took heed of, the place was in need of
Dit soort opwinding, dus betaalde ze Feleena om te dansenThis kind of excitement, so she paid Feleena to dance
Een jaar ging voorbij en misschien meer en toen door de draaiende deurenA year passed and maybe more and then through the swingin'doors
Kwam een jonge cowboy zo lang en zo knap gekleedCame a young cowboy so tall and so handsomely dressed
Deze was nieuw in de stad, was nog niet gezienThis one was new in town, hadn't been seen around
Hij was zo anders, hij was niet zoals de restHe was so different, he wasn't like all of the rest
Feleena danste dicht bij hem, gooide toen een roos naar hemFeleena danced close to him, then threw a rose to him
Snel liep hij naar haar tafel en daar ging hij zittenQuickly he walked to her table and there he sat down
En in een dag of zo, waar mensen ook gingenAnd in a day or so, wherever folks would go
Zouden ze deze jonge cowboy zien, die Feleena de stad liet zienThey'd see this young cowboy, showin' Feelena the town
Zes weken ging hij met haar, elke minuut met haar doorgebrachtSix weeks he went with her, each minute spent with her
Maar hij was krankzinnig jaloers op de blikken die ze gafBut he was insanely jealous of glances she'd give
Van binnen deed het hem pijn, door al haar geflirtInside he was a-hurtin', from all of her flirtin'
Dat was haar natuur en zo leefde zeThat was her nature and that was the way that she lived
Ze flirterde één nacht, het begon een vuurgevechtShe flirted one night, it started a gun-fight
En nadat de rook was opgetrokken, lag er een man op de vloerAnd after the smoke cleared away, on the floor lay a man
Feleena's jonge minnaar, had een ander neergeschotenFeleena's young lover, had shot down another
En hij moest daar weg, dus rende hij door de achterdeur naar buitenAnd he had to leave there, so out through the back door he ran
De volgende dag om vijf uur, hoorde ze een geweerschotThe next day at five o'clock, she heard a rifle shot
Snel rende ze naar de deur, die naar de pas keekQuickly she ran to the door, that was facin' the pass
Ze zag haar cowboy, haar wild rijdende cowboyShe saw her cowboy, her wild-ridin' cowboy
Laag in het zadel, haar cowboy reed snel binnenLow in the saddle, her cowboy was ridin' in fast
Ze rende om hem te ontmoeten, om hem te kussen en te begroetenShe ran to meet him, to kiss and to greet him
Hij zag haar en gebaarde haar terug, met een zwaai van zijn handHe saw her and motioned her back, with a wave of his hand
Kogels vlogen, Feleena huildeBullets were flyin', Feleena was cryin'
Toen ze hem van het zadel zag vallen en in het zand zag liggenAs she saw him fall from the saddle and into the sand
Feleena knielde bij hem, om hem vast te houden en te horenFeleena knelt near him, to hold and to hear him
Toen ze het warme bloed voelde dat uit de wond in zijn zij stroomdeWhen she felt the warm blood that flowed from the wound in hisside
Hij kwam omhoog om haar te kussen en ze hoorde hem fluisterenHe raised to kiss her and she heard him whisper
Vergeet me nooit - Feleena het is voorbij, vaarwelNever forget me - Faleena it's over, goodbye
Snel greep ze naar de zes-schots die hij droegQuickly she grabbed for, the six-gun that he wore
En schreeuwend van woede en de revolver tegen haar borst houdendAnd screamin' in anger and placin' the gun to her breast
Bury ons beiden diep en misschien vinden we vredeBury us both deep and maybe we'll find peace
En terwijl ze de trekker overhaalde, viel ze over de borst van de dode cowboyAnd pullin' the trigger, she fell 'cross the dead cowboy'schest
In El Paso, wanneer de wind waaitOut in El Paso, whenever the wind blows
Als je goed luistert 's nachts, hoor je in de windIf you listen closely at night, you'll hear in the wind
Een vrouw die huilt, het is niet de wind die zuchtA woman is cryin', it's not the wind sighin'
Oude timers vertellen je, Feleena roept om hemOld timer's tell you, Feleena is callin' for him
Je hoort ze praten en je hoort ze lopenYou'll hear them talkin' and you'll hear them walkin'
Je hoort ze lachen en je kijkt, maar er is niemand in de buurtYou'll hear them laugh and you'll look, but there's no onearound
Wees niet bang - er is daar echt geen kwaadDon't be alarmed - there is really no harm there
Het is alleen de jonge cowboy, die Feleena de stad laat zienIt's only the young cowboy, showin' Feleena the town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marty Robbins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: