Traducción generada automáticamente

The Ballad Of Bill Thaxton
Marty Robbins
La Balada de Bill Thaxton
The Ballad Of Bill Thaxton
Bill Thaxton era un ex guardabosquesBill Thaxton was an ex-ranger
Uno de los más valientes sin dudaOne of the bravest by far
Se dice que el viejo Bill fue el hombre más rápidoIt's said that old Bill was the fastest man ever
En ponerse la estrella de guardabosquesTo pin on a ranger's star
Las historias sobre él eran leyendasStories about him were legends
Bill era el mejor de los valientesBill was the best of the bold
Los hombres malos le temían en su épocaBad men all feared him way back in his day
Pero ahora estaba envejeciendoBut he was now growing old
A la ciudad de Bill llegó un forajidoInto Bill's town rode an outlaw
Llevaba su pistola baja y amarradaHe wore his gun low and tied down
Detuvo a su caballo y anunció a la multitudHe reined in his horse and announced to the crowd
"Si me hablan, llámenme Sundown""If you speak to me call me Sundown"
Su ropa era toda oscura y eleganteHis clothes were all dark and fancy
Y rematada por un chaleco de cuero negroAnd topped by a black leather vest
Alguien preguntó cómo obtuvo su nombreSomebody asked how he came by his name
Y si era uno de los mejoresAnd if he was one of the best.
Los ojos del alto desconocido se estrecharonThe eyes of the tall stranger narrowed
Sonrió como poseído por el diabloHe grinned like the devil possessed
"Nunca peleo hasta que el sol se está poniendo"I never fight till the sun's going down
Y mi espalda está hacia el Oeste"And my back is facing the West"
Dijo que no estaría con nosotros mañanaSaid he wouldn't be with us tomorrow
Solo cabalgó por una cosaHe only rode in for one thing
Solo se detuvo para hacer morir a Bill ThaxtonHe only stopped by to make Bill Thaxton die
Para poder agregar a su famaSo he could add to his fame.
"Ve y dile a Bill Thaxton un mensaje"Go give Bill Thaxton a message
Y dile que un asesino está en la ciudadAnd tell him a killer's in town
Dile que nos encontraremos al final de la calleTell him we'll meet at the end of the street
Justo cuando el sol se esté poniendo"Just as the sun's going down"
Alguien dijo que habían pasado añosSomebody said it had been years
Desde que el viejo Bill había empuñado un armaSince old Bill had toted a gun
Sundown respondió que no era por su pellejoSundown replied that it wasn't his hide
Matar al viejo Bill sería divertidoKilling old Bill would be fun
El viejo guardabosques envió su respuestaThe old ranger sent back his answer
"Dile que estoy en camino"Tell him that I'm on my way
Nunca he huido y me encontraré con este jovenI've never ran and I'll meet this young man
En cualquier momento del día"At any time of the day"
Bill llegó justo al atardecerBill got there just about sunset
El sol aún colgaba como fuego en el cieloIt still hung like fire in the sky
En solo unos momentos allí en la calleIn just a few moments out there in the street
Bill o el forajido moriríanOld Bill or the outlaw would die
Poco a poco Bill se deslizó de la sillaSlowly Bill slid from the saddle
Y comenzó a avanzarAnd started to make his advance
El sol golpeó al viejo guardabosques directo en los ojosThe sun hit the old ranger square in the eyes
Las sombras habían comenzado a bailarThe shadows had started to dance
Bill comenzó a hablar con SundownBill started talking to Sundown
Calculando su distancia de esa maneraJudging his distance that way
Su paso era el mismo y a solo treinta piesTheir stride was the same and at just thirty feet
Ambos hombres hicieron su jugadaBoth of the men made their play
La pistola de Bill salió del cuero como un rayoBill's gun slipped leather like lightning
Su cuarenta y cuatro habló con un gemidoHis forty-four spoke with a whine
El sol no molestaba en absoluto a Bill ThaxtonThe sun didn't bother Bill Thaxton at all
Porque el viejo guardabosques estaba ciegoBecause the old ranger was blind
Seis disparos entregaron su mensajeSix shots delivered their message
El guardabosques había vaciado su pistolaThe ranger had emptied his gun
Bill suspiró cuando no hubo respuestaBill gave a sigh when there was no reply
Sabía que una vez más había ganadoHe knew that once more he had won
El viejo guardabosques bajó su revólverThe old ranger lowered his six gun
Simplemente se quedó allí mirando fijamenteHe just stood there starting ahead
Observando pensarías que el viejo Bill no sabíaWatching you'd think that old Bill didn't know
Que frente a él Sundown yacía muertoIn front of him Sundown lay dead
Bill ha estado ausente por mucho tiempoBill has been gone for a long time
Pero los viejos aún pueden recordarBut old timers still can recall
El día en que el viejo guardabosques se enfrentó a la pruebaThe day the old ranger stood up to the test
Y demostró que era el mejor de todosAnd proved he was best of them all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marty Robbins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: