Traducción generada automáticamente

Nana Cruel
Robe
Nana Cruel
Duérmete, que ya estás a salvo de todo
El Sol se ha ido entusiasmado
Le ha salido bien
Este atardecer
Duérmete, que te voy a cantar
Una nana tan cruel
Como la realidad
Érase una vez
Una humanidad
Yo, que, yo, que pensaba
Yo, que creía firmemente en el amor
Hoy ya sé que no, que ya no importa
Y que a la vida hay que buscarle otra razón
Y busco en los colores del atardecer
Y no la encuentro
Yo, que pasaba las noches en negociación
Yo, que te espero
Yo, que hice cada segundo otro mundo mejor
Yo, que te espero
Yo, que velaba las noches enteras
Yo, que, yo, que querría poder contarte
Que ahí afuera está la vida y solo hay gente
Que quisiera comprenderte
Y abrazarte y alegrarte y ayudarte siempre
Yo, que estudié al ser humano, te digo
Que no, que ya nada espero
Yo, que intenté comprender sus motivos
Que no, que ya nada espero
Yo, que quisiera encontrarme contigo
Yo, que, yo, que pensaba
Yo, que creía firmemente en el amor
Hoy ya sé que no, que ya no importa
Y que a la vida hay que buscarle otra razón
Y busco en los colores del atardecer
Y no la encuentro
Duerme, que ahí afuera
Solo hay monstruos, solo hay gente
Que te compra y que te vende
Que te odia, que te miente
Que te roba, que te mata
Que te viola y que no siente nada (ay)
Duérmete, que ya se ha ido el Sol
Que tenía qué hacer, dijo, y se marchó
Y prometió volver al amanecer
Nana Cruel
Endors-toi, t'es déjà à l'abri de tout
Le soleil s'est éclipsé, tout excité
Il a bien réussi
Ce coucher de soleil
Endors-toi, je vais te chanter
Une berceuse si cruelle
Comme la réalité
Il était une fois
Une humanité
Moi qui, moi qui pensais
Moi qui croyais fermement en l'amour
Aujourd'hui je sais que non, que ça n'a plus d'importance
Et qu'il faut chercher une autre raison à la vie
Et je cherche dans les couleurs du coucher de soleil
Et je ne la trouve pas
Moi, qui passais mes nuits à négocier
Moi, qui t'attends
Moi, qui faisais de chaque seconde un monde meilleur
Moi, qui t'attends
Moi, qui veillais toute la nuit
Moi qui, moi qui voudrais pouvoir te dire
Que là dehors, il y a la vie et juste des gens
Qui voudraient te comprendre
Et te prendre dans leurs bras et te rendre heureux
Et toujours t'aider
Moi, qui ai étudié l'être humain, je te dis
Que non, que je n'attends plus rien
Moi, qui ai essayé de comprendre leurs raisons
Que non, que je n'attends plus rien
Moi, qui voudrais te retrouver
Moi qui, moi qui pensais
Moi qui croyais fermement en l'amour
Non ! Aujourd'hui je sais que non, que ça n'a plus d'importance
Et qu'il faut chercher une autre raison à la vie
Et je cherche dans les couleurs du coucher de soleil
Et je ne la trouve pas
Dors, car là dehors
Il n'y a que des monstres, juste des gens
Qui t'achètent et te vendent
Qui te haïssent et te mentent
Qui te volent, qui te tuent
Qui te violent et qui ne ressentent rien
Endors-toi, le soleil est déjà parti
Il avait des choses à faire, a-t-il dit, et il est parti
Et il a promis de revenir à l'aube



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: