Traducción generada automáticamente

Puntos suspensivos
Robe
Points de suspension
Puntos suspensivos
Je vais montrerVoy a enseñar
Mes plus beaux souriresMis mejores dientes
Je vais essayerVoy a intentar
Que cette fois tout se passe bienQue esta vez no salga nada mal
Je vais commencerVoy a empezar
Dis-moi ce que tu ressensTú dime lo que sientes
Je vais essayerVoy a intentar
De ne pas oublier de respirer, ahQue no se me olvide respirar, ah
Rappelle-moi de chercher une issueRecuérdame que busque una salida
Si tu vois que je suis perdu en moi-mêmeSi ves que estoy perdido en mi interior
Rappelle-moi d'oublier cette blessureRecuérdame que olvide aquella herida
Qui me ronge le cœurQue me descascarilla el corazón
Rappelle-moi de quoi est faite la vieRecuérdame de qué está hecha la vida
Car parfois j'oublie la raisonQue a veces se me olvida la razón
Et rends-moi cette amère séparationY alégrame esta amarga despedida
Rappelle-moi de quoi est fait l'amourRecuérdame de qué está hecho el amor
De ventDe viento
De pur ventDe puro viento
De mourir en essayantDe morir en el intento
Et de se laisser porter par le vent pour volerY dejarse llevar por el viento a volar
Et d'étreintes, uhY de abrazos, uh
D'une pure étreinte, uhDe puro abrazo, uh
Fondus dans un câlinFundidos en un abrazo
Mourir dans tes bras, recommencerMorir en tus brazos volver a empezar
De ne pas vouloir me donner des points de suspensionDe no quererme dar puntos suspensivos
De ne jamais vouloir se rendreDe no quererse dar nunca por vencidos
Et il n'y a rien de plusY no hay nada más
Non, non, il n'y a rien de plus (uh)No, no, no hay nada más (uh)
Non, non, il n'y a rien de plusNo, no, no hay nada más
Je recommenceVuelvo a empezar
Moi, pour te revoirYo, por volver a verte
Je réessaieVuelvo a intentar
Que-que-que tout ne se passe pas malQue-que-que no me salga todo mal
Je vais montrerVuelvo a enseñar
Mes-mes plus beaux souriresMis-mis mejores dientes
Je vais essayerVuelvo a intentar
De ne pas balbutierNo tar-, no tarta-tartamudear
Aujourd'hui, le souvenir de tes lèvres m'a assailliHoy me asaltó el recuerdo de tu boca
Et je n'ai pas pu me défendreY yo no me he podido defender
Ajoute une défaite à mon compteApúntame a mi cuenta otra derrota
Cette muraille ne supporte plus une autre entailleQue no aguanta otra muesca esta pared
Rappelle-moi de quoi est faite la vieRecuérdame de qué está hecha la vida
Car parfois j'oublie la raisonQue a veces se me olvida la razón
Et rends-moi cette amère séparationY alégrame esta amarga despedida
Rappelle-moi de quoi est fait l'amourRecuérdame de qué está hecho el amor
De ventDe viento
De pur ventDe puro viento
De mourir en essayantDe morir en el intento
Et de se laisser porter par le vent pour volerY dejarse llevar por el viento a volar
Et d'étreintes, uhY de abrazos, uh
D'une pure étreinte, uhDe puro abrazo, uh
Fondus dans un câlinFundidos en un abrazo
Mourir dans tes bras, recommencerMorir en tus brazos volver a empezar
De ne pas vouloir me donner des points de suspensionDe no quererme dar puntos suspensivos
De ne jamais vouloir se rendreDe no quererse dar nunca por vencidos
Et il n'y a rien de plusY no hay nada más
Non, non, il n'y a rien de plus (uh)No, no, no hay nada más (uh)
Non, non, il n'y a rien de plusNo, no, no hay nada más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: