Traducción generada automáticamente
John Cope
Robert Burns
Juan Cope
John Cope
El Sir John Cope cabalgó hacia el norte muy lejos,Sir John Cope trode the north right far,
Pero nunca se encontró con un rebelde,Yet ne'er a rebel he cam naur,
Hasta que desembarcó en DunbarUntil he landed at Dunbar
Muy temprano en la mañana.Right early in a morning.
COROCHORUS
Hey Juanito Cope, ¿ya estás despierto,Hey Johnie Cope are ye wauking yet,
O estás durmiendo, quisiera saber:Or are ye sleeping I would wit:
Apúrate y levántate que los tambores suenan,O haste ye get up for the drums do beat,
Despierta Cope en la mañana.Of fye Cope rise in the morning.
Él escribió un desafío para Dunbar,He wrote a challenge for Dunbar,
Ven a pelear conmigo Charlie si te atreves;Come fight me Charlie an ye daur;
Si no es por casualidad de la guerra,If it be not by the chance of war
Te daré una alegre mañana.I'll give you a merry morning.
Cuando Charlie leyó la carta,When Charlie look'd the letter upon
Sacó su espada y su vaina,He drew his sword and scabbard from-
'Que el cielo me devuelva lo mío,"So Heaven restore to me my own,
Te encontraré, Cope, en la mañana.'I'll meet you, Cope, in the morning."
Cope juró con muchas palabras sangrientasCope swore with many a bloody word
Que pelearía con ellos con pistolas y espadas,That he would fight them gun and sword,
Pero huyó de su nido como un pájaro asustado,But he fled frae his nest like an ill scar'd bird,
Y Juanito alzó vuelo en la mañana.And Johnie he took wing in the morning.
Fue en una tarde,It was upon an afternoon,
Cuando el Sir Juan marchó hacia la ciudad de Preston;Sir Johnie march'd to Preston town;
Dice, 'muchachos, recuéstense,He says, "my lads come lean you down,
Y pelearemos contra los chicos en la mañana.'And we'll fight the boys in the morning."
Pero cuando vio a los chicos de las Tierras AltasBut when he saw the Highland lads
Con sus faldas escocesas y gorros blancos,Wi' tartan trews and white cokauds,
Con espadas y pistolas y garrotes y adornos,Wi' swords and guns and rungs and gauds,
Oh Juanito alzó vuelo en la mañana.O Johnie he took wing in the morning.
Al día siguiente cuando se levantó,On the morrow when he did rise,
Miró entre él y los cielos;He look'd between him and the skies;
Vio sus muslos desnudos,He saw them wi' their naked thighs,
Lo que lo asustó en la mañana.Which fear'd him in the morning.
Entonces voló hacia Dunbar,O then he flew into Dunbar,
Gritando por un hombre de guerra;Crying for a man of war;
Pensó que podría pasar por un marinero rústico,He thought to have pass'd for a rustic tar,
Y escapar en la mañana.And gotten awa in the morning.
El Sir Juan cabalgó hacia Berwick,Sir Johnie into Berwick rade,
Como si el diablo hubiera sido su guía;Just as the devil had been his guide;
Dándole el mundo, no se habría quedadoGien him the warld he would na stay'd
Para pelear contra los chicos en la mañana.To foughten the boys in the morning.
Los habitantes de Berwick le dijeron al Sir Juan,Says the Berwickers unto Sir John,
¿Qué ha sido de todos tus hombres?,O what's become of all your men,
En verdad, dijo él, no lo sé,In faith, says he, I dinna ken,
Los dejé a todos esta mañana.I left them a' this morning.
El Lord Mark Car le dijo, no tienes vergüenza,Says Lord Mark Car, ye are na blate,
Traer las noticias de tu propia derrota;To bring us the news o' your ain defeat;
Creo que mereces la puerta trasera,I think you deserve the back o' the gate,
Fuera de mi vista esta mañana.Get out o' my sight this morning.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robert Burns y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: