Traducción generada automáticamente
On a Bank Of Flowers
Robert Burns
On a Bank Of Flowers
On a bank of flowers in a summer day
For summer lightly drest,
The youthful, blooming Nelly lay,
With love and sleep opprest;
When Willie, wand'ring thro the wood,
Who for her favour oft had su'd-
He gaz'd, he wish'd,He fear'd, he blush'd,
And trembled where he stood.
Her closed eyes, like weapons sheath'd,
Were seal'd in soft repose;
Her lips, still as she fragrant breath'd,
It richer dyed the rose.
The springing lilies, sweetly prest,
Wild-wanton kiss'd her rival breast:
He gaz'd, he wish'd,He fear'd, he blush'd,
His bosom ill at rest.
Her robes, light-waving in the breeze,
Her tender limbs embrace;
Her lovely form, her native ease,
All harmony and grace.
Tumultuous tides his pulses roll,
A faltering, ardent kiss he stole;
He gaz'd, he wish'd, He ear'd, he blush'd,
And sigh'd his very soul.
As flies the partridge from the brake
On fear-inspired wings,
So Nelly starting, half-awake,
Awar affrighted springs.
But Willie, follow'd - as he should,
He overtook her in the wood;
He vow'd, he pray'd, He found the maid
Forgiving all, and good.
En una orilla de flores
En una orilla de flores en un día de verano
Para el verano ligeramente vestido,
La joven y floreciente Nelly yacía,
Oprimida por el amor y el sueño;
Cuando Willie, vagando por el bosque,
Quien por su favor a menudo había suplicado-
Él miraba, deseaba, temía, se ruborizaba,
Y temblaba donde estaba parado.
Sus ojos cerrados, como armas envainadas,
Estaban sellados en suave reposo;
Sus labios, quietos mientras exhalaba fragancia,
Teñían aún más la rosa.
Los lirios brotando, dulcemente presionados,
Besaban salvajemente su pecho rival;
Él miraba, deseaba, temía, se ruborizaba,
Su pecho inquieto.
Sus ropas, ondeando ligeras en la brisa,
Abrazaban sus tiernas extremidades;
Su encantadora forma, su natural gracia,
Toda armonía y elegancia.
Las mareas tumultuosas hacían rodar sus pulsos,
Robó un beso titubeante y ardiente;
Él miraba, deseaba, temía, se ruborizaba,
Y suspiraba su alma entera.
Como huye la perdiz del matorral
Con alas inspiradas por el miedo,
Así Nelly, sobresaltada, medio despierta,
Se levanta asustada;
Pero Willie, la siguió - como debía,
La alcanzó en el bosque;
Él juró, rezó, encontró a la doncella
Perdonando todo, y buena.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robert Burns y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: