Traducción generada automáticamente
Ragna Rock
Robert Calvert
Ragna Rock
Ragna Rock
Puedes llamarme cerdo borracho de cerdo
You can call me a hog-drunken swine
porque me gusta beber vino
because I like drinking wine
pero realmente no estoy borracho todo el tiempo
but I'm really not drunk all the time
Estaba sobrio cuando inventé esta rima
I was sober when I made up this rhyme.
Hay Moonshine en las montañas
There's Moonshine in the mountains
y va tan barato
and it's going so cheap
así que coge un cubo
so grab yourself a bucket
El agua de un todavía es profunda
a still's water runs deep.
Hay un indio que se casó con una india
There's an injun who married a squaw
porque sus pies eran de talla 24
'cause her feet were size twenty four
Te diré por qué se casó con ella
I'll tell you what he marridged her for
si me ayudas a levantarme de este piso
if you help me get up from this floor.
Hay Moonshine en las montañas
There's Moonshine in the mountains
y va tan barato
and it's going so cheap
así que coge un cubo
so grab yourself a bucket
El agua de un todavía es profunda
a still's water runs deep.
Bueno, la razón por la que este pelirrojo se casó
Well the reason this redskin got wed
a su maldita novia de patas como le dije
to his freak-footed bride like I said
se me ha ido completamente de la cabeza
has completely gone out of my head
Por favor, pásame esa botella en su lugar
won't you please pass that bottle instead.
Hay Moonshine en las montañas
There's Moonshine in the mountains
y va tan barato
and it's going so cheap
así que coge un cubo
so grab yourself a bucket
El agua de un todavía es profunda
a still's water runs deep.
Lo recuerdo mucho mejor ahora
I remember it much better now
tenía algo que ver con una vaca
it had something to do with a cow
ella podría ordeñarlo con un pie y arar
she could milk it with one foot and plough
con el otro... no eso no está bien de alguna manera
with the other ... no that ain't right somehow
Hay Moonshine en las montañas
There's Moonshine in the mountains
y va tan barato
and it's going so cheap
así que coge un cubo
so grab yourself a bucket
El agua de un todavía es profunda
a still's water runs deep.
Recuerdo que ambos vinieron a la ciudad
I recall that they both came to town
llevaba un vestido de búfalo
she was wearing a Buffalo gown
y el viejo cuando vio mi fruncido el ceño
and the old man when he saw my frown
dijo que ella es genial cuando ella pisaba las uvas abajo
said she's great when she treads them grapes down
Hay Moonshine en las montañas
There's Moonshine in the mountains
y va tan barato
and it's going so cheap
así que coge un cubo
so grab yourself a bucket
El agua de un todavía es profunda
a still's water runs deep.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Calvert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: