Traducción generada automáticamente
Spare Some Love
Robert Cray
Spare Some Love
Spare Some Love
No quiero ser mayor que una mecedora
Don't want to be older than a rocking chair
Cuando encuentro el amor que necesito
When I find the love that I need
No quiero estar cansado cuando se trata de amar
Don't want to be tired when it comes to lovin'
¿Quieres ser capaz de ver a quién estoy besando y abrazando?
Want to be able to see who I'm kissin' and huggin'
Sólo puedo esperar
I can only wait
Por tanto tiempo
For so long
Porque lo bueno que sería para alguien
Cause what good would I be to somebody
¿Si necesito ayuda para ponerme los zapatos?
If I needin' help to get my shoes on?
¿Podría alguien perdonarme un poco de amor?
Could someone spare some love for me?
Sólo tengo una preocupación
I've got but one preoccupation
Y un infierno de imaginación
And one hell of an imagination
Pero lo que encuentro tan frustrante
But what I find so damn frustratin'
¿Es que esto me está pasando?
Is that this is happenin' to me
Sólo puedo colgar por tanto tiempo
I can only hang for so long
Si voy otra semana
If I go another week
Tal vez como acaba de pasar
I might as just passed on
¿Podría alguien perdonarme un poco de amor?
Could someone spare some love for me?
¿Puede alguien, por favor, perdonarme su corazón?
Can someone please spare me their heart?
Tiene que haber alguien
There's got to be someone
Allá afuera en este mundo para mí
Out there in this world for me
¿Alguien puede perdonarme un poco de amor?
Can someone spare some love for me?
¿Puede alguien, por favor, perdonarme su corazón?
Can someone please spare me their heart?
Sé que nadie me va a querer
I know that nobody's gonna want me
Con la cabeza llena de canas
With a head full of gray hair
Y una boca llena de dientes falsos
And a mouth full of false teeth
Con mucho gusto te devolveré el favor, cariño
I'll gladly return the favor to you, darling
Para ahorrarme un poco de amor
To spare me some lovin'
(Y apretando)
(And squeezin')
Ahórrame unos besos y abrazos
Spare me some kissin' and huggin'
Tiene que haber alguien en alguna parte
Gotta be somebody somewhere
(Un poco de amor, besos y abrazos)
(Some lovin', kissin' and huggin')
Podría usar
I could use
(Besando y abrazando)
(Kissin' and huggin')
Unos besos y abrazos
Some kissin' and huggin'
(Y apretando)
(And squeezin')
(Un poco de amor)
(Some lovin')
(Besando y abrazando)
(Kissin' and huggin')
Oh, yo
Oh, I'mm
(Un poco de amor)
(Some lovin')
Sentirse azul, nena, nena
Feeling real blue, baby, baby
(Besando y abrazando)
(Kissin' and huggin')
(Un poco de amor)
(Some lovin')
¿A quién no le importaría darme un beso de buenas noches en mi mejilla?
Who wouldn't mind to give me a good night kiss on my cheek
(Besando y abrazando)
(Kissin' and huggin')
Y poner mi cabeza en mi almohada
And put my head on my pillow
(Y apretando)
(And Squeezin')
(Un poco de amor)
(Some lovin')
Por favor, ahórrame un poco de amor
Please spare me some love
Ahórrame un poco de amor
Spare me some love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Cray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: