Traducción generada automáticamente

Runnin' With The Night
Robert Earl Keen
Corriendo con la noche
Runnin' With The Night
Es medianoche en la autopista y estoy volando como un pájaroIt's midnight on the interstate and i'm flying like a bird
Estaba hablando con un amigo mío, él dijoI was talking to a friend of mine, he said
'¿Has escuchado la palabra?'"have you heard the word?"
'Tengo gente viniendo a celebrar el espectáculo,"i've got some people comin' by to celebrate the show,
Algunos son nuevos en la ciudad y otros los conoces'Some of them are new in town and some of them you know"
Tengo una estación local puesta, música tejana sonandoI've got a local station on, tejano music playing
Hago mi mejor esfuerzo por cantar junto, pero no sé qué están diciendoI do my best to sing along but i don't know what they're saying
No puedo entenderlo, pero sabes que está bienNo le puedo entender but you know that it's alright
Me dirijo a San Antone, corriendo con la nocheI'm headed down to san antone, runnin' with the night
Nunca he sido un tipo diurnoI've never been no daytime guy
Amo las luces de neónLove the neon light
Soy un saxofón, destello de cromoI'm a saxophone, flash of chrome
Corriendo con la nocheRunnin' with the night
Perdí mi trabajo hace un mes, así que tomé unas pequeñas vacacionesI lost my job a month ago so i took a small vacation
Fui al oeste para sacar lo mejor de mi situación difícilI went out west to make the best of my lowdown situa-tion
Me mudé con mi hermana, sabes que trabaja todos los díasMoved in with my sister you know she works every day
No nos vemos mucho, pero supongo que es asíWe don't see each other much but i guess it's just that way
Nunca he sido un tipo diurnoI've never been no daytime guy
Amo las luces de neónLove the neon light
Soy una puerta oscilante, un meteoroI'm a swingin' door, a meteor
Corriendo con la nocheRunnin' with the night
Me he asentado un par de veces y he intentado de otra maneraI've settled down a time or two and tried the other way
Pero no sé qué hacer conmigo todo el díaBut i don't know what to do with myself all day
El sol se pone, le das a tu amor un último beso de buenas nochesThe sun goes down you give you love one last long goodnight kiss
Luego te quedas despierto pensando en todo lo que extrañasThen you stay awake thinkin' 'bout everything you miss
Nunca he sido un tipo diurnoI've never been no daytime guy
Amo las luces de neónLove the neon light
Soy un plan secreto, un bandidoI'm a secret plan, a highwayman
Corriendo con la nocheRunnin' with the night
Nací en invierno bajo un cielo moradoI was born in the wintertime under-neath a purple sky
Empaqué mis cosas a los diecisiete y besé a mis padres adiósI packed my things at seventeen and i kissed my folks goodbye
No tengo quejas, ni arrepentimientos, no tengo un gran diseñoGot no complaints, no regrets, i got no grand de-sign
Montaré el caballo que me trajo aquíI'll ride the horse that brought me here
Hasta que cruce esa línea de meta'till i cross that finish line
Nunca he sido un tipo diurno, amo las luces de neónI've never been no daytime guy, love the neon light
Soy un ojo ámbar, el llanto de un coyoteI'm an amber eye, a coyote's cry
Corriendo con la nocheRunnin' with the night
Soy un muro de fuego, un coro de ángelesI'm a wall of fire, an angel choir
Corriendo con la noche
Con la nocheRunnin' with the
Con la nocheNight with the
Con la nocheNight……. with the
Con la nocheNight…… with the
Con la nocheNight…..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robert Earl Keen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: