Traducción generada automáticamente

Pride
Robert Ellis
Orgullo
Pride
Eres demasiado malditamente orgulloso para admitir que estabas equivocadoYou're too damn proud to say you were wrong
Estás gritando tan fuerteYou're screaming so loud
Asegurándote de que todos escuchen lo que he hechoMaking sure everyone hears what I've done
Uno de estos días después de que todos se hayan idoOne of these days after everyone's gone
Verás que era mejorYou'll see that it was better
Solo por una vez, que estuvieras equivocadoJust for once, for you to be wrong
Eres solo un niño dentro de un cuerpo de adultoYou're just a kid inside a grown 'up body
Y no tienes que pedir disculpas a nadieAnd you don't have to apologize to nobody
Solo seguimos quemando cada puente que cruzasWe'll just keep earning every bridge that you walk across
No importa cuánto cuesteNo matter what it costs
No importa a quién hayas perdidoNo matter who you've lost
Estás culpando a la lluviaYou're blaming on the rain
Estás culpando a todos los demásYou're blaming on everybody else
Estás culpando a la forma en que crecisteYou're blaming on the way grew up
Estás culpando a todosYou're blaming on everyone
Menos a ti mismo, ¿por qué estás tan solo?But yourself, why you're so alone?
¿Por qué te comportas de esa manera?Why you turn down the way you do?
Cariño, eres completamente adultoHoney,you're full grown
Pero actúas como un niñoBut you act just like a kid
Dentro de un cuerpo de adultoInside a grown-up body
Y no tienes que pedir perdón a nadieAnd you don't have to say sorry to nobody
Solo estamos quemando cada puente que cruzasWe're just burning every bridge you come across
No importa cuánto cuesteNo matter what it costs
Porque tu orgullo es lo únicoCause your pride is the only
Eres solo un niño dentro de un cuerpo de adultoYou're just a kid inside a grown 'up body
Y no tienes que pedir disculpas a nadieAnd you don't have to apologize to nobody
Solo seguiremos quemando cada puente que crucesWe'll just keep burning every bridge that you walk across
No importa cuánto cuesteNo matter what it costs
No importa a quién hayas perdidoNo matter who you've lost
Siempre y cuando no sean tus seres queridosSo long it ain't your folk
Cariño, dime, ¿vale la pena todo esto?Honey, tell me, is it worth it all?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robert Ellis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: