Traducción generada automáticamente

The Closest Exit
Robert Francis
La salida más cercana
The Closest Exit
Salí de Spokane una noche ventosaI came out of Spokane one windy night
Buscando paisajes seminales de luzLooking for seminal landscapes of light
Por la ventana del auto vi el sol encenderseOut the car window I watched the sun ignite
Su cuerpo estaba allí en el asiento del pasajeroHer body was there in the passenger chair
Mientras descansaba su barbilla en su mano medio dormidaAs she rested her chin on her palm half asleep
El bosque estaba tranquilo y profundo y caminé con ellaThe forest was quiet as it was deep and I walked with her
Y quería sus labios como una dosis de nicotinaAnd I wanted her lips like some nicotine fix
Mientras ese momento surrealista comenzaba a existirAs that moment surreal began to exist
Olvidé nuestro pasado y todos sus otros amantesI forgot about our past and all her other lovers
Y la miré como un niño a sus ojos malditosAnd stared like a child into her cursed eyes
Como un cañón que se apaga en el momento en que muereLike a cannon extinguished the moment it dies
La mente juega trucos cuando el amor está disfrazadoThe mind plays tricks when love is in disguise
La salida más cercana está detrás de ti, suéltaloThe closest exit's behind you, let go
Me fui en el vuelo nocturno una noche solitariaI left on the red eye one lonely night
Buscando paisajes seminales de luzLooking for seminal landscapes of light
Por la ventana del avión vi las nubes encenderseOut the plane window I watched the clouds ignite
Mis manos eran como estaciones sin divisiónMy hands were like seasons withoudt a divide
Su cuerpo girando, sus curvas estaban vivasHer body rotating, her curves were alive
Ya no un recuerdo, algo se llenó dentroNo more a memory, somehting filled up inside
Solo una pista de razón expulsada como llamasJust one hint of reason expelled out like flames
Un infierno de culpa mientras me rendía a su nombreAn inferno of guilt as I surrendered to her name
Me había jurado a mí mismo nunca másI'd sworn to myself never ever again
Pero la miré como un niño a sus ojos malditosBut i stared like a child into her cursed eyes
Un cañón que se apaga en el momento en que muereA cannon extinguished the moment it dies
La mente juega trucos cuando el amor está disfrazadoThe mind plays tricks when love is in disguise
La salida más cercana está detrás, suéltaloThe closest exits'behind, let go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robert Francis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: