Traducción generada automáticamente
My Life
Robert Jordan
Mi Vida
My Life
He estado despierto todo el día en el bloque 8 horas turnos pero nunca toco el reloj
I been up all day on the block 8 hours shifts but I never touch the clock
Arriesgando mi vida, pero nunca me atraparán
Risking my life but I won’t ever get caught
Consíguelo por cualquier medio es lo que mi gente enseñó
Get it by any means is what my people taught
No quiero tomar esta ruta (tuve que hacerlo)
I ain’t wanna take this route (I had to)
Estoy tratando de hacer que mi familia esté orgullosa (un día)
I’m tryna make my family proud (one day)
Así que, por favor, no me juzgues por mis errores
So please don’t judge me for my wrongs no
Porque sólo la opinión de los dioses cuenta
Cuz only gods opinion counts”
No, no estoy orgulloso de lo que he hecho. Nunca elegí este camino
No I’m not proud of what I’ve done I never chose this way to go
Crecí con los chicos de las zonas de servicio del bloque
I grew up with the d boys on the block serving zones
Saliendo de la ciudad es lo único que sé
Coming out the city it’s the only thing I know
Cómo convertir un medio en un todo
How to turn a half into a whole
Cómo conseguirlo por ti mismo y conseguir que cho
How to get it by yourself and get that cho
Mantengo mi círculo pequeño. Estoy mejor solo
I keep my circle small I’m better off alone
Tuve que cortarte cuando escogiste el camino equivocado
I had to cut ya when ya chose the wrong road
Deja de usar mi nombre diciendo que somos hermanos
Stop using my name saying that we bros
Parece que últimamente no puedo confiar en una sola alma
It seem like lately I cant trust a single soul
Persiguiendo influencia sólo para que puedan quedar expuestos
Chasing clout just so they can get exposed
Nunca hable abajo en el siguiente que es el código
Never talk down on the next that’s the code
Pero no vives así, así que no lo sabes
But you ain’t living like that so you don’t know
Ahora estoy arriba, no hay parada donde estaré
Now I’m up it ain’t no stopping where I’ll be
He recorrido un largo camino de vivir en estas calles
I came a long way from living in these streets
Kevin Gates Estoy persiguiendo el pan sobre la carne
Kevin gates I’m chasing bread over beef
Tenemos que tener una visión de mil millones de dólares en la manga
We gotta billion dollar vision up our sleeve
He estado despierto todo el día en la cuadra
I been up all day on the block
8 horas de turnos, pero nunca toco el reloj
8 hours shifts but I never touch the clock
Arriesgando mi vida pero nunca me atraparán (troll en mí)
Risking my life but I won’t ever get caught (troll on me)
Consíguelo por cualquier medio es lo que mi gente enseñó
Get it by any means is what my people taught
No quiero tomar esta ruta (tuve que hacerlo)
I ain’t wanna take this route (I had to)
Estoy tratando de hacer que mi familia esté orgullosa (un día)
I’m tryna make my family proud (one day)
Así que, por favor, no me juzgues por mis errores
So please don’t judge me for my wrongs no
Porque sólo la opinión de los dioses cuenta
Cuz only gods opinion counts
Llegar a un bolígrafo y derramar mi corazón cuando esté bajo
Get to a pen and pour my heart out when I’m low
Hablo con Dios antes de cada espectáculo
I talk to God before every single show
No pararé hasta que esté en la carretera
I won’t stop until I’m on the road
Sólo por mis hermanos no pararé hasta que esté en
Just for my brothers I ain’t stopping til I’m on
Cada día oigo que estoy cerca de soplar
Every single day I hear I’m next to blow
Hasta que esté despierto, permanezco paciente
Until I’m up I’m staying patient staying low
Le doy a Dios mis problemas y lo dejo ir
I give God my problems and let go
Arrodíllate y reza a Dios para que se muestre
Drop to my knees and pray to God for him to show
Muéstrame todas las señales que he perdido antes
Show me all the signs I missed before
Dicen que es la única manera de despejar tu alma
They say that’s the only way to clear ya soul
No me olvidaré de mi hermano en el camino
I won’t forget about my brother down the road
25 a la vida que no va a volver a casa
25 to life he ain’t coming home
Trataron de robarles. No pensaron que volaría
Tried to rob em they ain’t think that he would blow
(No somos dulces)
(We ain’t sweet)
No puedes recibir visitas ahora que hablamos por teléfono
You cant get visits now we talking thru the phone
Rezo todos los días para que no pierdas la esperanza
I pray everyday you don’t lose hope
No dejes de rezar por un milagro
Don’t stop praying for a miracle
No te mereces esto
You don’t deserve this
¿Cómo conseguiste la vida antes de tu primer hijo?
How you getting life before your first kid
Sé que le dolió
I know it hurt him
Crecer sin padre realmente lo convirtió
Growing up with no father really turned him
Puedo relacionarme, estaba tan perdido cuando me enteré del día
I can relate, I was so lost when I found out the day
Mi padre y yo toda la relación cambiaría
Me and my fathers whole relationship would change
He sido el hombre de la casa desde que tenía 8 años
I been the man of the house since I was 8
Todas estas responsabilidades más allá de mi edad
All these responsibilities beyond my age
Me levanté temprano
I stepped up early
Tenía 9 años haciendo trabajos como si tuviera 30
I was 9 doing jobs like I was 30
He estado abajo mucho más de lo que he estado arriba
I been down way more than I been up
Es por eso que no son nuevos amigos Sólo me rockeo con sangre
That’s why it’s no new friends I only rock with blood
Nada más que problemas todo lo que sacas de esos barrios pobres
Nothing but troubles all you get out of them slums
Sólo algunos hermanos Tryna sacarlo del lodo
Just some brothers tryna get it out the mud
Cómo luchas, pero nunca has oído hablar de hud
How you struggle but you never heard of hud
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Jordan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: